剑外从军远

剑外从军远朗读

“剑外从军远,无家与寄衣。散关三尺雪,回梦旧鸳机”的意思,全诗,出处,解释,赏析

“剑外从军远,无家与寄衣。散关三尺雪,回梦旧鸳机”是关于描写“场景记叙·行旅生活”类的诗句。

这首诗是写严冬之时,诗人孤独一身,踏上遥远的行程,苦寒之中又万分痛苦。因为妻子已不在人世,有谁寄棉衣呢?后两句把大雪奇寒,与无家寄棉衣联系起来,以雪夜引出温馨的梦境:见妻子正坐在旧时的鸳机上为他赶制棉衣。此首诗辞采朴实,然感情深挚,尤见诗人的心情是多么凄怆悲切。

注:剑外,指剑阁之南蜀中地区。从军,指诗人入节度使幕府。

李商隐“悼伤后赴东蜀辟至散关遇雪”“全唐诗”第6148页。

繁体:

“劍外從軍遠,無傢與寄衣。散關三尺雪,回夢舊鴛機”的意思,全詩,出處,解釋,賞析

“劍外從軍遠,無傢與寄衣。散關三尺雪,回夢舊鴛機”是關於描寫“場景記敘·行旅生活”類的詩句。

這首詩是寫嚴冬之時,詩人孤獨一身,踏上遙遠的行程,苦寒之中又萬分痛苦。因為妻子已不在人世,有誰寄棉衣呢?後兩句把大雪奇寒,與無傢寄棉衣聯系起來,以雪夜引出溫馨的夢境:見妻子正坐在舊時的鴛機上為他趕制棉衣。此首詩辭采樸實,然感情深摯,尤見詩人的心情是多麼淒愴悲切。

註:劍外,指劍閣之南蜀中地區。從軍,指詩人入節度使幕府。

李商隱“悼傷後赴東蜀辟至散關遇雪”“全唐詩”第6148頁。

拼音:

“JianWaiCongJunYuan,MoJiaYuJiYi。SanGuanSanCheXue,HuiMengJiuYuanJi”DeYiSai,QuanShi,ChuChu,JieShi,ShangXi

“JianWaiCongJunYuan,MoJiaYuJiYi。SanGuanSanCheXue,HuiMengJiuYuanJi”ShiGuanYuMiaoXie“ChangJingJiXu·HangLvShengHuo”LeiDeShiGou。

ZheShouShiShiXieYanDongZhiShi,ShiRenGuDuYiShen,TaShangYaoYuanDeHangCheng,KuHanZhiZhongYouMoFenTongKu。YinWeiQiZiYiBuZaiRenShi,YouSheiJiMianYiNe?HouLiangGouBaDaXueJiHan,YuMoJiaJiMianYiLianJiQiLai,YiXueYeYinChuWenXinDeMengJing:JianQiZiZhengZuoZaiJiuShiDeYuanJiShangWeiTaGanZhiMianYi。CiShouShiCiCaiPiaoShi,RanGanQingShenZhi,YouJianShiRenDeXinQingShiDuoMeQiChuangBeiQie。

Zhu:JianWai,ZhiJianGeZhiNaShuZhongDeOu。CongJun,ZhiShiRenRuJieDuShiMuFu。

LiShangYin“DaoShangHouFuDongShuBiZhiSanGuanYuXue”“QuanTangShi”Di6148Xie。



()

爱诗词网

爱诗词网 - 诗词大全_古诗词名句赏析 古诗词网提供古诗词大全,诗词名句,诗词鉴赏,古诗三百首,唐诗三百首,宋词三百首等,尽在爱诗词网。...

爱诗词网朗读
()

猜你喜欢

宋代是词的全盛时期。宋词有两派:一是婉约派,一是豪放派。无论北宋还是南宋,词坛皆如鲜花争妍,各放异彩。正如明人徐师曾在《文体明辨序说》中说:“论词有婉约者,有豪放者。婉约者欲其词情蕴藉,豪放者欲其气象恢宏。”

婉约派的出现和形成较早,唐、五代的民曲都可归入。婉约派统治整个北宋词坛,以晏殊、柳永、秦观、李清照等为代表。他们继承南唐词的风韵,坚持“诗庄词媚”的主张,多表现花前月下的风情或离情别绪,男女恋情;在形式上则以蕴藉雅正见长,严守音律,讲究含蓄,语言精丽而清新,情思曲折而真切,艺术性较高。

()

(一)子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

(二)有子曰:“其为人也孝弟而好犯上者,鲜矣;不好犯上而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本与!”

()

《沙扬娜拉一首——赠日本女郎》

徐志摩

()

点击进入:鲁迅《论雷峰塔的倒掉》原文

《论雷峰塔的倒掉》是鲁迅杂文中的名篇,它最初发表于1924年11月17日《语丝》周刊第一期,后由作者编入《坟》。

()

【诗句】今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安。【出处】唐·杜甫《月夜》。【译注】今夜鄜州明月当空,只有你一人在闺房中独自仰望。遥想我那可怜的年幼儿女,还不懂得想念远在长安的爸爸。鄜(fū)州:今陕西省富县,当时作者妻小留居鄜州。闺:女子的卧室。未解:不懂得。忆:想念。【鉴赏】鄜:读作fu。鄜州:即今陕西富县。闺中:是指闺房中的妻子。唐玄宗天宝十五年,杜甫把家人安置在鄜州,自己一个人前往灵武(此时唐肃宗在灵武即位),途中被安禄山的军队俘获,押往长安。这首诗便是杜甫在长安面对明月,思念妻女所写的。这几句诗语译成白话是这样的:今天晚上的鄜州,只有我妻子一人在那儿独自看着月亮;我在这遥远的异乡怜惜那四个小儿女,他们还不懂得想念我这沦落在长安的爸爸。在外流浪的男子,作客异乡,想念妻儿,最爱念“今夜鄜州月,闺中只独看,遥怜小儿女,未解忆长安”这四句诗,感受也最为深刻。【用法例释】用以形容女子独守空闺,思念丈夫,而幼小的儿女并不理解。[例]想到这里她不禁眼眶湿润了,这倒不是悲自己的身世,她可怜怀里的孩子,又操心安林的事业和身体。……今天月下独思,不禁想起杜甫的那首《咏月》诗来:今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安。(梁衡《路,该这样走》)【全诗】《月夜》.[唐].杜甫今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安。香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。何时倚虚幌,双照泪痕干。【注释】①鄜(fu)州:今陕西富县。当时杜甫的妻子、儿女所在之地。②闺中:指妻子。③二句既点出上句“独看”的内心活动是“忆长安”,又进一层说明“独看”不仅因为丈夫不在身边,而且因为身边的儿女年小,还不懂得思念在长安的父亲;或者说小儿女还不能理解母亲思念长安的感情。④二句想象妻子看月久,思念深,以致云鬟被夜雾沾湿、玉臂被月光照冷而自己不觉得。清辉:月光。玉臂:洁白的手臂。⑤二句意谓何时才能两人团聚并倚在透明的窗帘边共同赏月,那就月光双照而泪痕消失了。虚幌:透明的薄幔。“双照”与前“独看”对应。【赏析】天宝十五载(756)六月,安禄山攻陷潼关,玄宗奔蜀。七月,肃宗李亨即帝位于灵武。杜甫把家眷安置在鄜州(鄜:读fu,鄜州即今陕西省富县。)城北的羌村,只身北上,投奔肃宗,不幸被叛军截获,掳到长安。这首诗就是同年八月在长安所作。这是一篇抒写离情的诗作。题为《月夜》,句句从月色中照出。首联诗人设想闺中的妻子正在“独看”“鄜州月”,衬托出诗人对妻子的思念之情。颔联借小儿女点出妻子是因“忆长安”而望月,并加深了“独看”的含意:不仅因为丈夫不在而“独”,也因为小儿女“未解”而“独”。颈联想象妻子夜深不寐、独自望月怀人的情形,写得逼真感人,进一步表达出二人的相思之情。最后以希望之辞收束全篇。全诗构思巧妙,词语精工,情致曲折缠绵,遂成为千古传颂的名篇,如黄生所云:“五律至此,无忝诗圣矣!”

()

“低眉信手續續彈,說盡心中無限事。”詩句出處:《琵琶引》;是唐朝詩人白居易的作品。

()