梵天寺木塔

梵天寺木塔朗读

[原文]

钱氏①据两浙时,于②杭州梵天寺③建一木塔,方④两三级⑤,钱帅⑥登之,患⑦其⑧塔动。匠师云:“未布⑨瓦,上轻,故如此。”乃⑩以瓦布之,而动如初(11)。无可奈何,密使其妻见喻皓(12)之妻,贻以金钗(13),问塔动之因。皓笑曰:“此易耳(14),但(15)逐层布板讫(16),便(17)实(18)钉之,则不动矣。”匠师如其言(19),塔遂(20)定(21)。盖(22)钉板上下弥(23)束(24)。六幕(25)相联如胠箧(26),人履(27)其(28)板,六幕相持(29),自然不能动。人皆伏(30)其精练(31)。

[注释]

①钱氏:指五代时割据浙江的吴越王临安人钱鏐liú(852-932)及其子孙。②于:在。③梵(fàn)天寺:后梁贞明2年(916)始建。④方:刚,才。⑤级:这里指层。⑥钱帅:指钱俶chù(929-988),钱鏐的孙子。⑦患:担心,嫌恶。⑧其:那。⑨布:铺。⑩乃:于是。(11)初:原来。(12)喻皓:宋初建筑家,浙东人,曾任杭州都料匠。善于营造,尤善建塔,所著《木经》三卷为我国古代重要的建筑专著,惜已散失。(13)贻以金钗:即“以金钗贻(之)”,状语后置。(14)耳:句末语气助词,含“不过如此”的意味。(15)但:只要,只不过。(16)讫:毕,完。(17)便:立即。(18)实:结结实实地。(19)如其言:按照他的话。如,按照。(20)遂:就。(21)定:稳定。(22)盖:因为。(23)弥:弥合,紧合。(24)束:约束,控制。(25六)幕:指上、下、左、右、前、后六面。(26)胠箧(qūqiè):箱子。(27)履:踩,踏。(28)其:那些。(29)相持:互相支撑,互相牵制。(30)伏:信服,佩服。(31)精练:精巧熟练。

[译文]

吴越王朝统治两浙时.在杭州梵天寺修建了一座木塔,刚刚盖好两三层,钱帅登上木塔,嫌它晃动。工匠说:“(木塔上还)没辅瓦,上面轻,所以(才)这样。”于是把瓦片在塔上铺好,但是木塔还像原先一样晃动。没有办法,(工匠)就暗地里派他的妻子去见喻皓的妻子,拿了金钗送给(喻妻),(要她向喻皓)打听木塔晃动的原因。喻皓笑着说:“这很容易啊,只要逐层铺完木板,随即用钉子钉结实了,(木塔)就不晃动了。”工匠师傅照他的话去做,木塔终于稳固了。因为钉牢木板后,上下更加紧密相连互相约束,上、下、左、右、前、后六面互相联结如同一只箱子。人踩在那楼板上,上下及四周板壁紧密相合互相牵制,(木塔)自然不会晃动了。人们无不佩服喻皓的精妙高明。

[鉴赏]

《梵天寺木塔》通过对木塔修建时解决“塔动”的记叙,说明向专门家求教,学习前人成功经验的重要性。说明文除了要求言之有据,言之有序之外,也要求文笔生动。

《梵天寺木塔》写匠师“无可奈何,密使其妻见喻皓之妻”时,所用的“密”字就很传神,既反映出匠师爱面子,不敢公开承认自己的不足,又反映出匠师担心被喻皓拒绝的复杂心态。而喻皓却笑着回答了这一难题。一个“笑”字,既反映出喻皓的胸有成竹和充满自信,又反映出喻皓豁达开朗,乐于为人排难解忧。字数:1287

[作者及作品简介]

选自《梦溪笔谈》。作者沈括及《梦溪笔谈》请参看《以虫治虫》的“作者及作品简介”。本文标题为教材编者所加。沈括

彭格人主编.中学生古文知识辞典.

()

爱诗词网

爱诗词网 - 诗词大全_古诗词名句赏析 古诗词网提供古诗词大全,诗词名句,诗词鉴赏,古诗三百首,唐诗三百首,宋词三百首等,尽在爱诗词网。...

爱诗词网朗读
()

猜你喜欢

原意谓只要按照同一规格,即使关起门来造的车子,也能合用。语出《景德传灯录·余杭大钱山从袭禅师》:“问:‘闭门造车,出门合辙,如何是闭门造车?’师曰:‘造车即不问,汝作么生是辙?’”《续传灯录·端裕禅师》:“一法不堕尘缘,万法本无挂碍……直饶恁么,犹是闭门造车,未是出门合辙。”

宋代朱熹在其《中庸或问》卷三中说它是“古语”。曰:“古语所谓‘闭门造车,出门合辙’,盖言其法之同也。”意思是说:虽是关起门来在家里造车,拿出门去使用,却能和车辙完全相合,这是因为依照的规格、尺寸相同的缘故。古时车辆,两轮间距离有一定尺寸,故轮子碾出的痕迹(辙)也是相同的,这叫“合辙”。

()

(节自《田敬仲完世家》)

威王初即位以来,不治,委政卿大夫。九年之间,诸侯并伐,国人不治。于是,威王召即墨大夫而语之

()

【诗句】休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。【出处】唐·李商隐《寄令狐郎中》。【意思】休要问我这梁园旧日的宾客,我就是茂陵秋雨多病的相如。【全诗】《寄令狐郎中》.[唐].李商隐嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。【全诗鉴赏】会昌五年(845)秋天,诗人因守母丧闲居洛阳,在收到旧友令狐綯的书信后,回赠了这一首诗,表现了感念故交旧恩、慨叹身世落寞之情。令狐綯是令狐楚的儿子,当年诗人受令狐楚赏识时,和令狐綯的关系也很好,开成二年进士及第也得力于令狐綯的帮助,后因诗人娶李党王茂元的女儿,两人疏远了。首句点明诗人和朋友分处两地。嵩山的云和秦川的树,分指自己所在的洛阳和令狐綯所在的长安,二人是各居一地,而且离别很久了。云、树常用作思念之情的寄托,含蓄而又贴切。该句既点明了作者与旧友久别离居的事实,又表现了他们遥望云树、相互思念的情景。词句优美,物象蕴藉,给人以深邃而悠远的想象。次句写令狐綯从远方寄来问候的书信。秋风渐起,秋雨潇潇,闲居在家,身染多病,凄凉孤寂而百无聊赖之际,跨越千山万水而来的旧日好友的一纸书信,该在诗人心中激起多少温暖的涟漪。故人的殷殷情谊,诗人的欣慰、感念,都糅进了这貌似平淡的句子里。“迢迢”既照应前面的“嵩云秦树”,又写出了自己对旧友情谊的感激之情。三四两句化用司马相如的典故,写自己目前的境况,答复对方的关心。不要问当年梁孝王的宾客,现在仿佛茂陵秋雨中病废的司马相如。诗人自比梁园旧宾客,表明不忘当年知遇之恩;以秋雨中茂陵病相如自况,流露出深深的伤感、落寞和失意;“休问”,是感慨万千、欲说还休。全诗平淡中有隽永,失落中含真情。最后两句共用一个典故,将过去和朋友的关系、今日的凄清孤寂、接到旧友书信后的思绪万千融和在一起,可谓贴切而巧妙。

()

《浣溪沙》·欧阳修

欧阳修

()

论雅俗共赏

陶渊明有“奇文共欣赏,疑义相与析”的诗句,那是一些“素心人”的乐事,“素心人”当然是雅人,也就是士大夫。这两句诗后来凝结成“赏奇析疑”一个成语,“赏奇析疑”是一种雅事,俗人的小市民和农家子弟是没有份儿的。然而又出现了“雅俗共赏”这一个成语,“共赏”显然是“共欣赏”的简化,可是这是雅人和俗人或俗人跟雅人一同在欣赏,那欣赏的大概不会还是“奇文”罢。这句成语不知道起于什么时代,从语气看来,似乎雅人多少得理会到甚至迁就着俗人的样子,这大概是在宋朝或者更后罢。

()

点击进入:许地山《落花生》原文

《落花生》是老作家许地山1921年所写的一篇著名的回忆童年生活的散文。这篇作品以平实清新的笔触,从花生的常见而有用,说到做人的道理,颇有哲理意味,寄寓着对现实人生的感触。

()