小说如意君传

小说如意君传朗读

如意君传

明代文言中篇艳情小说。全称《则天皇后如意君传》,一名《阃娱情传》。不分卷。题“吴门徐昌龄著”,其人不详,恐非真实姓名,或系伪托。成书于明成化至正德年间。

现存主要版本有日本清閟阁刊本;日本木活字本,藏美国国会图书馆;日本袖珍排印本,藏荷兰莱敦大学汉学研究院。1985年台湾天一出版社“明清善本小说丛刊”影印日本清閟阁刊本及日本木活字本,1995年台湾大英百科股份有限公司“思无邪汇宝”排印日本清閟阁刊本。

武则天初名媚娘,年十四被唐太宗纳入后宫,拜为才人。因侍太宗疾,与当时身为太子的唐高宗私通。太宗死后,媚娘到感业寺为尼,高宗到感业寺行香,私令其蓄发,召回宫中,纳为左昭仪。后废王皇后而立武氏为皇后。高宗眼睛有病,不能批答百官奏本,令武后代决之。高宗死后,武则天废中宗自立,改唐为后周,称“则天大圣金轮皇帝”,任用酷吏来俊臣、索元礼等治事,百官敢怒而不敢言。

武则天称帝多年,淫欲日盛。初宠长安无赖冯小瑶,令其髡发为僧,改名怀义入宫,累官至大总管,封国公。怀义富贵而骄,多蓄女子于外,又与御医沈怀璆争宠,遂被武则天派人杀死灭口,沈怀璆则因纵欲而亡。

这时,武则天虽然年已七十,但齿发不衰,丰肌艳态,宛若少年,而欲心更炽,又宠幸张昌宗及其从弟张易之。但张氏兄弟在外纵欲,入内奉承也不能使武则天满意。太监牛晋卿便向武则天推荐了洛阳美少年薛敖曹,敖曹阳物异常伟壮,武则天大畅其欲,因而十分宠幸,私称其为“如意君”,为此而改年号为“如意”。

日本清閟阁刊本《如意君传》

扉页书影

日本本活字本《如意君传》

正文书影

敖曹虽与则天淫乐,却忠于唐室。武则天想将皇位传给侄子武三思,敖曹极力劝谏,终于使武则天回心转意,立自己的儿子李显为太子。武则天年事日高,加上淫乐过度,身体虚弱,担心自己死后薛敖曹会因此而被杀,于是暂令敖曹出宫到武三思家居住,嘱咐他一旦听到自己去世的消息,尽快改姓换名逃走。过了一段时间,武则天身体逐渐恢复,重新思念敖曹,写了一封信和一首诗,派人送去,要敖曹回宫。敖曹虽然很感动,但虑及将来,连夜逃走了。

武则天去世,李显即位,武则天的诸多男宠都被处死。李显因感念敖曹保护过自己,便派人四处寻访,却始终未能找到。数十年后,有人在成都看见他,还是二十多岁的样子,传说他已经得道成仙。

()

爱诗词网

爱诗词网 - 诗词大全_古诗词名句赏析 古诗词网提供古诗词大全,诗词名句,诗词鉴赏,古诗三百首,唐诗三百首,宋词三百首等,尽在爱诗词网。...

爱诗词网朗读
()

猜你喜欢

晚钟响起来一阵阵给白昼报丧,

牛群在草原上迂回,吼声起落,

耕地人累了,回家走,脚步踉跄,

()

天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教。道也者,不可须臾离也,可离非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。莫见乎隐,莫显乎微。故君子慎其独也。喜怒哀乐之未发,谓之中,发而皆中节,谓之和。中也者,天下之大本也;和也者,天下之达道也。致中和,天地位焉,万物育焉。

仲尼曰:“君子中庸,小人反中庸。”君子之中庸也,君子而时中。小人之中庸也,小人而无忌惮也。

()

【诗句】渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。【出处】唐·白居易《长恨歌》【翻译】渔阳的战鼓声震天动地,惊乱了宫中《霓裳羽衣曲》的舞步弦音。渔阳:唐代郡名,在今河北省蓟县一带,原属平卢、范阳、河东三镇节度使安禄山管辖,此代指范阳地带,指安禄山在范阳起兵叛唐。鼙(pí)鼓:古代军中用的小鼓。霓裳羽衣曲:著名舞曲名,原为西域乐舞,名《婆罗门》,为西凉府节度使杨敬述所献,经唐玄宗润色而成。【鉴赏】“渔阳鼙鼓”,指安禄山的军事叛乱。渔阳,今河北省蓟县一带,是叛军进攻京师的出发点。“霓裳羽衣曲”,是当时宫中最流行的舞曲。喻唐明皇贪恋杨贵妃而沉醉于歌舞欢乐之中。“惊破”的“破”字有破坏的意思,是说安史之乱发生,《霓裳羽衣曲》奏不成了。用形象的语言说明历史事件,深刻生动,极有文采。【用法例释】用以形容内战的爆发或外敌的入侵惊醒了沉醉于安乐的人们。[例]靖康初年,金兵南下,风云突变,恰如“渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲”,没有了平静与安宁,而生灵涂炭,无一幸免。(袁鹰、秦越《漱玉篇》)

()

点击进入:许地山《落花生》原文

《落花生》是老作家许地山1921年所写的一篇著名的回忆童年生活的散文。这篇作品以平实清新的笔触,从花生的常见而有用,说到做人的道理,颇有哲理意味,寄寓着对现实人生的感触。

()

【诗句】君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。【出处】唐·白居易《长恨歌》【翻译】君臣相顾泪成行,沿着京城的方向信马由疆。

()

诗写贵族建筑宫室,雄伟宽朗,并祝他安居美梦,生下贵男贤女。

秩秩斯干,(一)涧溪水,清澄澄,

()