海客谈瀛洲

海客谈瀛洲朗读

【题解】这首诗的题目一作《别东鲁诸公》,作于天宝三载李白被唐玄宗“赐金放还”离开翰林院后,又一次踏上漫游的旅途之前,其时诗人家居东鲁。诗以记梦、游仙的笔调,展开新奇瑰丽的想象,表现了诗人对大自然的热爱向往,对人生浮沉的喟叹感慨,对封建权贵、丑恶现实的蔑视和抗争。诗中的天姥(mu),山名,在今浙江省嵊县,临近剡(shan)溪。诗一开始就以“烟涛微茫”的瀛洲(古代传说中的海外仙境)虚衬“云霓明天”的天姥,使其蒙上了神奇色彩;继而又以雄奇的“五岳”和“四万八千丈”的“天台”(山名,在浙江省东部;天台山的南门称为赤城。)加以实衬,更显出它的巍然非凡。接着就展开一幅又一幅变幻瑰奇的梦游图景:飞度镜湖,明月照影;渌(lu)水荡漾,清猿啼鸣;“身登青云梯”、“半壁见海日”……随着“千岩万转”、“迷花倚石”,诗人就给我们展开一个更加神奇的境界:熊咆龙吟,栗林惊巅,云青欲雨,水澹烟生;霹雳使天空裂开巨缝(訇,读hong,形容大声,如“轰”),浩荡不见底的青冥之中,金银台在日月的照耀下夺目地闪烁。此刻,以霓为衣、以风为马、以虎鼓瑟、以鸾回车的仙人天神纷纷从云中而下,列座如麻……这是多么壮丽缤纷的想象,这是何等惊心眩目、光耀夺人的图景!这里除了有诗人长期漫游的经历、古代传说的印象、屈原诗歌的影响,也有长安宫廷生活的印迹,这一切通过浪漫主义的非凡想象凝聚一起,才有这般辉煌灿烂、气象万千的描绘。诗的最后两句是画龙点睛之笔:对于名山仙境的向往,是出于对权贵的抗争。在等级森严的封建社会里多少人屈身权贵,曲意逢迎,只有李白才敢于表示这样决绝的态度而且付诸行动,这正是这首诗千百年来为人人所传诵、为代代所共鸣的主要原因。张厚余【全诗】《梦游天姥吟留别》.[唐].李白.海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。越人语天姥,云霓明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见海日,空中闻天鸡。千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龙吟殷岩泉,粟深林兮惊层颠。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扉,訇然中开。青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。惟觉时之枕席,失向来之烟霞。世间行乐亦如此,古来万事东流水。别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!【译文】海外来客所谈沦的瀛洲,在烟雾波涛之中实在难以寻求。越人所说的天姥,在忽明忽灭的云霞之中,或许还能亲眼目睹。天姥之高与天相连,又向天边展开,它的气势超越了五岳,遮住了赤城。天台山高达四万八千丈,面对它也只能拜倒在它的东南,把身子斜倾。因此我想在梦中畅游吴越,一夜之间飞渡过镜湖的月色。湖月照着我的影子,一直把我送到了剡溪。当年谢灵运的宿处如今还在,那里有清澈荡漾的流水和清厉的猿啼。我脚上穿着谢灵运登山用的木屐,登上了直上青云的石梯。半山见到了海中的太阳,又听到空中啼鸣的天鸡。千山万壑,万转千回,没有固定的路径,我正在倚石欣赏那迷人的山花的时候,忽然黄昏已经来临。只听得熊在岩上大声咆哮,龙在深渊高声长吟,深林为之战栗,高崖也为之震惊。黑压压的云层啊,好象就要下雨,波光摇动啊,水中升起了烟霭。一阵电闪雷鸣,丘峦随之崩摧,洞府的两扇石门,訇然一声立即打开。青天辽阔无边无际,日月之光照耀着神仙所居的金银台。云霓当作衣裳啊风当作马,云中的神仙啊纷纷而来下。虎鼓着瑟啊鸾运转着车,仙人们啊排列得密密麻麻。我的魂魄忽然一阵悸动,恍然惊起而叹息长嗟。身边只有睡觉时的枕席,失去了刚才的那些烟霞。世间行乐之事也是这样,自古以来万事都象向东流去的水。现在我别你而去了不知何时才能回还,且把白鹿寄放在青崖之间,不久就要骑了它去访问名山。我怎么能低眉弯腰侍奉权贵,使我不能舒心展颜!【赏析】这首诗的题目,除了本诗之外,还有《别东鲁诸公》、《游天姥山别东鲁诸公》等别称,是李诗中最具代表性的名作之一。本诗的艺术是精湛的,思想却比较复杂。李白为何要写这首诗呢?大家知道,李白原是一位有极高抱负的人。天宝元年(742)李白经友人推荐,为唐玄宗征召入京,原认为自己的“济苍生”、“安社稷”的宏伟政治理想可以得到实现了。可是,玄宗只任命他一个“翰林供奉”的侍从官,是一个“光伴君旁”的闲官,根本无法施展自己的政治才干。但他却因此而亲见了封建最高统治者的昏庸与腐败。他生性傲世,不趋炎附势,蔑视权贵,招致谗毁,结果不到三年,玄宗就以“赐金放还”为名,将他逐出京城。冷酷的现实粉碎了他原先的政治理想,怀着极度悲愤之情离开了长安,浪迹天涯。天宝四载秋,当他离鲁赴越中(浙江)之时,写了这首诗赠给东鲁(即山东南部)诸友人,以排遣内心的悲愤之情。这是一首抒情诗,借寄游仙体,运用浪漫手法,通过“梦游天姥”,表现了弃绝尘俗、追求自由的思想;当然,同时也反映了作者对山水名胜和神仙世界的向往,其内容的确比较复杂。“天姥”,在今浙江新昌县东南与天台县西北间的一座名山。传说,登上此山能听到仙人天姥歌唱的声音,山因此得名:天姥岑。“吟”,是一种诗体名,即乐府歌行体中之一种。据明人谢榛《四溟诗话》引《文式》曰:“悲如蛩螀(qiongjiang穷浆)”曰‘吟’,读之使人思怨。”****古诗,不像近体诗那样注重格律,而是比较自由的,但也不是随意乱写。它的传统特征是:以韵脚的转换来体现诗义的转变和诗境的转移。因此,我们就根据韵脚的转换来划分章节与层次。全诗可分如下三大段,即:梦前、梦游、梦后。第一段(开头至“东南倾”):梦前——向往天姥,即写入梦之由   海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;越人语天姥,云霓明灭或可睹。此诗写于作者离鲁赴越之际,故以海上仙山起兴,并用以仙女天姥命名的名山“天姥岑”作陪衬。因为李白知道,神仙世界虽好,在现实生活中并不存在,倒不如名山大川的胜地可供实地游赏。所以,在海客(指航海之人)侈谈神山之后,立即举出越人(指浙江一带的人)所说的天姥来得现实。这里的瀛洲,即传说中东海三仙山(蓬莱、方丈、瀛州)之一,是在大海中“微茫难求”的。而天姥山尽管高入云霄,因云霞明灭而时隐时现,却实有其地,可供人遨游,也将会有“成仙”之趣。这样一说,令人顿生遨游天姥之念。下边四句即转入专写天姥山的胜景——   天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。诗之第一句,写其高,兼状雄阔。“向天横”,是一个奇崛之辞,是李白神来之笔,把天姥狂肆的个性写了出来。诗之第二句,是为了加深印象的“补笔”,连用“五岳”、“赤城”等名山作陪衬,作补充。赤城,是天台山的门户,离天姥不远,所以用“势拔”,以显夸张之意。这样写,作者还嫌不足,不够气派,故在下边两句,以写天台山与天姥山作映衬,“天台四万八千丈”,虽已很高,但比之天姥还矮了一截,俨然像要倾倒在它的脚下一般。诗人就这样地用了夸张、烘托手法,极写了天姥山的雄伟气势,令人不禁神驰心往,于是,引出了“梦游”之念。第二段(“我欲因之”至“烟霞”):梦游——奇特情景,即全力写梦这一大段有五层意思——第一层:入梦   我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。这是诗人写入梦的前六句诗。头一句,承上启下,既写了梦之所由,又写了梦之所向。接着三句,用“一夜飞渡”和“明月照送”,表现诗人对于游天姥山的急切而兴奋的轻快心态。后边两句,诗人用“渌水”和“猿啼”,写出当年谢灵运的留宿处——即唐时的剡溪,仍然是一派非凡气象。在此补释几个词语——吴越,吴、越两地相邻,连类而及,实指越,是偏义复义。镜湖,今绍兴一个胜地,即鉴湖,因波平如镜而得名,又名庆湖。剡溪,剡,读shàn,即曹娥江之上游,古剡溪位于浙江嵊县三界南至新昌县境内。谢公,即南朝诗人谢灵运,当年他游天姥山时曾于剡剡溪投宿。谢灵运曾在自己的《登临海峤》一诗写道:“暝投剡中宿,明登天姥岑。”第二层:登山   脚着谢公屐,身登青云梯。平壁见海日,空中闻天鸡。千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。这里的谢公屐(jī),指谢灵运特制的登山木鞋,鞋底装有活动的锯齿,上山去其前齿,下山则去其后齿。(见《宋书·谢灵运传》)天鸡,据《述异记》云:“东南有桃都山,上有大树名曰桃都,枝相去三千里,上有天鸡。日初出照此木,天鸡则鸣,天下之鸡皆随之鸣。”这段文字是写“登山之奇观”。诗人穿着“谢公屐”攀登天姥,是沿着前人之径,直攀至半山腰(即“半壁”),还未抵峰顶,即可见“海日之光”,可闻“天鸡之鸣”,可以想见天姥的高峻和神奇;至于天姥山路的“千岩万转”,更使人感到峻险奇伟。这怎么不令人陶醉,乐而忘返呢?诗人迷恋于奇花异石,却不知天色已晚了。这是梦中登山的情状,是“梦游”中最恬静安适的一段描写。下边即写山中夜景——第三层:夜景   熊咆龙吟殷岩泉,慄深林兮惊层巅。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。这里的咆,是怒吼;吟,是长鸣。殷,读yǐn隐,形容声音宏大,有如雷鸣。对于“熊咆龙吟”,有二说,一说意谓岩泉发出巨大声响,有如熊咆龙吟;一说实写熊咆龙吟,两说可通。这里是写天姥夜景的,但前后两句气氛大不相同。为什么呢?这是诗人有意为之,造出变化,不使感到平衍。前两句使人听到熊在怒吼,龙在长鸣,像雷鸣般的巨响,震撼着岩泉;并使密林战慄,使层巅(即重迭的山岭)震惊。从而令人感到身置高危之地,不免阴森逼人,但也显出天姥之奇险。后两句,举目远瞻,却依然一派舒缓气氛:天空盖着带雨的青云(即黑云),远处是一泓摇荡生烟的海水,一片迷茫缥缈气象。这种有起有伏的描写,固然为使诗歌有变化、有光彩,同时也为下边仙境的描绘作了铺垫。第四层:仙境这段文字较长,有十句——   列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扉,訇然中开。青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。这些文字主要是描绘洞天仙境。诗人先用“列缺”二句写这时正是雷雨交加,大雨即至的惊心动魄情景。列缺,即闪电;霹雳,即雷声。这是洞天仙境出现前的描写,以便衬出仙境幻现的出奇色彩。你听,在“訇(hōng轰)然”一声巨响过后,“洞天石扉中开”,仙境立即呈现于眼前。诗歌以六句的篇幅从以下三个方面细加描绘——先以“青冥”二句,描绘洞天内的建筑陈设:浩荡的青冥(即天空),深邃而不见边际,光芒万丈,奇异璀璨的住处,金碧辉煌的楼台,珍奇的陈设,令人眩目。金银台,指神仙居住之地。郭璞《游仙诗》云:“神仙排云出,但见金银台。”再以“霓为衣”二句,写了众仙的衣着行止:这些大仙们穿的是虹霓做成的衣服,乘着长风,纷纷从上空的云朵中翩然下来,令人神往。云之君,云神。此泛指从云中下来的众仙。又以“虎鼓瑟”二句,写了鸟兽吹打拉车的热闹场面。鸾,传说中的一种神鸟。回车,即拉车。列如麻,极言众多。这些描写,既富丽堂皇,又雍雍静穆,有色有声,历历如画。这是诗人长远以来所憧憬的景象,现在一旦实现了,这是多么令人快慰的梦境呵!然而,好景难驻,幻境很快破灭了。第五层:惊梦在这层中,诗人写了由梦境而惊醒,回到了现实的人间——   忽魂悸以魄动,怳惊起而长嗟。惟觉时之枕席,失向来之烟霞。悸,心惊;怳,同“恍”,猛然觉醒的样子。长嗟,深深地叹息。枕席,借指现实的尘俗生活。向来,即前一晌,指梦境中。烟霞,指梦境中的恍惚奇景。这四句诗道出诗人在梦境破灭之后的烦闷惆怅心情。前二句,紧接上文蝉联而下,“列仙如麻”的仙境还未在眼前消逝时,自己却已惊醒了过来,魂悸心动,不断叹息。后二句是说,一旦从梦中醒来后,留下的只是终身陪伴着自己的枕席之类的现实生活,而那美好的梦中仙境,已失却于渺茫的烟霞之中。这第二大段的诗句,写了上述的五层意思,乍看,似乎飘忽无着,实则层次清晰,有本有末,循序推进,耳闻目睹,历历如绘。吟诵时,如大气包裹,一气呵成,不让人喘息;玩味时,又感结构严谨,丝联缝合,无懈可击。第三段(“世间行乐”至“不得开心颜”):梦后——直抒胸臆,揭示诗旨这一大段,主要写这样两层意思,即——第一层:现实总结   世间行乐亦如此,古来万事东流水。这是诗人对自己的阅历,进行总结后得出的道理。这似乎是一种消极情绪的流露,然则,这都是现实给予的教训。自古以来,行乐难常,一切荣华富贵,都如东流之水,一去不复返。其实,这正是诗人的一种人生体悟,是哲理的升华。第二层:径直言志   别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!这第一句是照应诗题“留别”的,同时,也是让人注意下文的主题的提示。在诗人看来,天地无穷,万事不过游仙梦幻,还不如骑上白鹿去寻仙访道。但在慨叹造物无情之际,诗人又不肯屈于豪门权贵,不甘于低眉哈腰地辱身降志,于是,从心地里喷发出满腔的激愤:“怎能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”。这是全诗点题之句,也是诗人感情的凝聚点。所谓“卒章显志”,这里所显示的正是诗人不取悦于人、不苟合于俗的傲世之志!****

这首歌行体的古诗,在思想上和艺术上的成就都是很突出的。举其大者而言:一、闪耀理想之火,回响反抗之声李白在受到政治上的打击之后,他以大无畏气慨,勇敢地、坚决地与上层统治者决裂。他那“怎能摧眉折腰事权贵”的响亮呼喊,正代表了当时进步士林的心声和愿望;他那豪放俊逸的品格,也正是进步知识分子思想品格的集中和概括。李白的愤世嫉俗、返归自然的思想,通过游仙形式加以表达,不能简单地斥之为“消极面”。宇宙无限,人生暂短,人事无常,是客观存在。他把“洞天仙境”视为极乐世界,梦寐以求的自由王国。诗人是以极端兴奋的心情,用十分绚丽的笔触来加以描绘的。这个仙界奇景正反衬着黑暗丑恶的现实社会,具有强烈的批判精神。二、浪漫精神,美妙意境,奇特想象诗人在这篇梦游诗中,采取超现实的形式来表达积极浪漫主义精神,所以,他运用了众多的艺术手法,对自己的情志加以体现。其中最基本的途径是多方面地借用奇特的夸张方法和色彩缤纷的想象,让自己诗歌成为摇曳多姿的艺术品。夜色苍茫,皎月临照,碧波涟漪,呈现着镜湖的迷人的秀美;登攀天梯,苍浪托日,天鸡啼晓,显出天姥的动魄的壮美;暮色迷茫,青云盖天,闪电惊雷,足见其境的惊魂的森凛;飞阁流金,楼台喷彩,列仙降游,更让人感到目眩神摇。总之,每幅画面都有规定的意境和多种色彩以及鲜明的形象。这样,诗歌就富有美学意义和感人力量。三、熔诗骚、汉赋、骈文、乐府和近体诗于一炉李白这篇“吟留别”,是诗艺的“大杂烩”,也是声学上的交响乐。它既用了四言的《诗经》和古风,以及乐府歌行的体制,又杂用了屈骚的句法和汉赋的铺陈,还不时缀有骈文及近体诗重用典、讲对仗的特点。它又善于汲取民歌中富有表现力的语言。在句型上,以七言为主,错以长短句型,参差多变,浑然一体,忽刚忽柔,或纵或收,在波澜起伏中,呈现了一种“逸兴壮思”的豪放气慨。

()

爱诗词网

爱诗词网 - 诗词大全_古诗词名句赏析 古诗词网提供古诗词大全,诗词名句,诗词鉴赏,古诗三百首,唐诗三百首,宋词三百首等,尽在爱诗词网。...

爱诗词网朗读
()

猜你喜欢

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。

乍暖还寒时候,最难将息。

()

【诗句】身无彩凤双飞翼心有灵犀一点通【出处】唐·李商隐《无题三首》其三。【意思1】虽然不能像长着彩色翅膀的凤凰一样双双飞去,但却有像犀牛角上那一点可以通灵感应的心。【意思2】身上虽然没有凤凰鸟那样的一双善于飞翔的翅膀,无法聚在一起,但彼此内心里却像有着犀牛角的白纹一样息息相通。原是比喻爱恋着的男女心心相印,现常用后句泛指双方思想感情一致,彼此心领神会。灵犀:据说犀牛角中有一条细线似的白纹,贯通两端,感应非常灵敏。【释义】唐·李商隐诗词名句。意思是:身上没有彩凤那双可以飞翔的翅膀,心灵却像犀牛角一样,有一点白线可以相通。“心有灵犀一点通”现在常用于形容人与人之间心灵相通。【解析】“心有灵犀一点通”比喻恋人心心相印,现多用于比喻彼此心意相通。“灵犀”是什么呢?“灵犀”,有灵性的犀牛。角中的角质有如一根白线,上下贯通,感应灵异,故以喻人心相通。说详晋·葛洪《抱朴子》。语见唐·李商隐《无题》诗。晚唐诗人李商隐,在一次酒宴上见到了一位官家小姐,二人一见倾心,但无法接触交谈,只是身隔心交,李商隐因此彻夜难眠,便写下了《无题》诗一首以抒胸臆:昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。诗的大意是:猜酒行令你笑吟吟,款款春韵实在是动人。昨夜的星辰已坠落,何时能再见你倩影?虽然没有彩凤的双飞翼,彼此却有一颗眷恋的心。晨鼓已响我该上班去,寂寞无聊好似蓬草没有根!

后世“心有灵犀一点通”之语便传用开来【全诗】《无题三首》其三.[唐].李商隐昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。【注释】1.灵犀:即通犀。《汉·西域传》:“通犀翠羽之珍。”如淳注曰:“通犀,谓中央色白,通两头。”2.送钩:藏钩于手中令人猜,又称藏钩。射覆:器皿下覆盖物品令人猜(射)指。这两种皆酒宴间的游戏,借以渲染欢乐气氛。3.听鼓应官:指听到鼓声必去官府应卯理事。兰台:汉代以来保存秘书图籍的宫观。《旧唐书·职官志》:“秘书省,龙朔初改为兰台。”走马兰台,说明诗人当时官秘书郎。这是一种职位不高、无大权势的清要之职。转蓬:《淮南子》:“见飞蓬转而知为车,以类取之。”【评析】诗人这两句诗显然是在写自己的爱情遭遇。他同自己的爱人分处两地,不能相见,所以说“身无彩凤双飞翼”。尽管不能相通,但两人在思想感情上却早已契合、沟通,“心有灵犀一点通”即指此而言。下句常为后人所借用,但已不限于指爱情。古书记载,有一种犀牛角名通天犀,有白色如线贯通首尾,被看作为灵异之物,故称灵犀,“一点通”的想象也由此而来。现在人们常比喻:对于某事物的看法异口同声,解决问题的方法都想得一样。【赏析】解释灵犀:传说犀牛是一种灵兽,在犀牛角上有细线一样的白色花纹贯通两端,能够感应灵异。原用来比喻恋爱双方心心相印。现常用来比喻彼此双方融洽一致,心领神会。出处唐·李商隐《无题》:“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。”李商隐,字义山,晚唐著名诗人,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称“温李”。李商隐早年生活贫困,因文才出众受到令狐楚的赏识;后来王茂元也因爱其才而将女儿嫁给他。令狐楚、王茂元分属不同的政治派别。他因此遭到两派的排斥,后半生一直在政治斗争的夹缝中求生存,郁郁不得志。他的诗作情致深蕴,流丽婉转,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,动人心弦。但由于他在诗歌中大量用典,以致相当多的诗篇过于隐晦迷离,难于索解。他有一首《无题》诗这样写道:昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。在这首诗中,李商隐追忆了他年轻时的一段恋情。诗人写道,在那星辰闪烁、爽风宜人的夜晚,我俩相遇在画楼的西边、桂堂的东边,相遇在一场热闹的宴会之中。人们隔着座位劝着酒,分组玩着送钩、射覆的猜谜游戏。但热闹是他们的,我俩双眼流波,沉浸在感情的交流中。我们虽然没有凤凰的双翼,不能比翼齐飞,但是我们有犀牛的灵角,能够心心相通。在这无声的心灵交流中,美好的夜晚稍纵即逝,又该策马到兰台开始新一天的工作了。于是只能在泪光中分别,惆怅不已,叹息自己身不由己,如同飘转的蓬草。

()

欧阳修

花品序第一

牡丹出丹州、延州,东出青州,南亦出越州,而出洛阳者今为天下第一。洛阳所谓丹州花、延州红、青州红者,皆彼土之尤杰者,然来洛阳,才得备众花之一种,列第不出三已下,不能独立与洛花敌。而越之花以远罕识,不见齿;然虽越人,亦不敢自誉,以与洛阳争高下。是洛阳者,果天下之第一也。洛阳亦有黄芍药、绯桃、瑞莲、千叶李、红郁李之类,皆不减它出者,而洛阳人不甚惜,谓之果子花,曰某花某花;至牡丹则不名,直曰花。其意谓天下真花独牡丹,其名之著,不假曰牡丹而可知也,其爱重之如此。

()

《浣溪沙》·欧阳修

欧阳修

()

为了使要表现的主要事物更加鲜明、突出,拿另一种次要事物和它放在一起,从侧面描写,进行映衬,以次托主。烘托又称“衬托”、“映衬”,但“衬托”、“映衬”又属修辞格。烘托原为中国画的一种技法,即用水墨或淡彩在物象的外面渲染描绘,从衬托中突出物象,如渲染云彩以托出月亮,即所谓“烘云托月”法。

烘托可分正托和反托。正托:指形象相类,性质相通时,以此托彼,使主体更为突出。俗话说:牡丹虽好,还需绿叶扶持。处理好花叶间的映照关系,不喧宾夺主,也不戕枝弱干,相得益彰,主次分明。如《三国演义》里,关羽斩华雄一节的人物相托:作者先写俞涉如何骁勇,潘凤怎样英雄,但都很快败死于华雄之手。然后关羽出马,不等探听,便提华雄之头,掷于地上,此时“其酒尚温”!无须多用笔墨,关羽的神威勇武便表露无遗了。正托,还可用环境、景物来衬托人物的心情、品格;用此情衬彼情;此景衬彼景;此事衬彼事等等。反托:指形象相异,性质相反时,正反相衬,以次托主。如鲁迅《祝福》里,用祝福的热闹景象反衬了祥林嫂的悲惨结局。《红楼梦》中黛玉之死与宝钗结婚同时写来,以喜衬悲悲更悲。使用反托时,还可以用加剧矛盾的方法加强效果。如《三国演义》里诸葛亮舌战群儒,作者将诸葛亮与投降派的矛盾写得越尖锐,就越能体现他超人的胆识与气魄。

()

诗歌。郭沫若著。写于1919年末。诗歌为抗议日本新闻界对五四运动后的中国学生的诬蔑而作。诗人以热情的呼喊、愤激的反语,赞颂了古往今来一切“政治革命”、“社会革命”、“宗教革命”、“学说革命”、“文艺革命”、“教育革命”的“匪徒们”,对他们三呼万岁!充分体现了向旧传统、旧制度勇猛挑战的叛逆精神。其中对“实行共产主义的列宁”的歌颂,更显示了诗人在十月革命的影响下对社会主义的朦胧向往。

()