观潮周密

观潮周密朗读

周密《观潮》

浙江之潮1,天下之伟观也。。自既望以至十八日为最盛3。方其远出海门4,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭5,际天而来6,大声如雷霆,震撼激射7,吞天沃日8,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也9。每岁京尹出浙江亭教阅水军10,艨艟数百11,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势12,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者13,如履平地。倏尔黄烟四起14,人物略不相睹,水爆轰震15,声如崩山;烟消波静,则一舸无迹16,仅有“敌船”为火所焚17,随波而逝。

吴儿善泅者数百18,皆披发文身19,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上20,出没于鲸波万仞中21,腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能。而豪民贵宦,争赏银彩23

江干上下十余里间24,珠翠罗绮溢目25,车马塞途。饮食百物,皆倍穹常时26,而僦赁看幕27,虽席地不容闲也28。禁中例观潮于“天开图画29”。高台下瞰,如在指掌。都民遥瞻黄伞雉扇于九霄之上30,真若箫台蓬岛也31

【注释】1浙江之潮:即钱塘江的潮。浙江下游称钱塘江。2伟观:大观。指观览对象的奇伟壮丽。3既望:阴历每月十六日,此指八月十六日。4海门:指钱塘江与大海交界处。5玉城:如玉石砌成的城墙。6际天:接天。7激射:指潮势如激水喷射般迅猛。8吞天沃日:天空潮势猛壮,似欲淹没天日。9杨诚斋:即杨万里。10京尹:京兆尹。这里指临安知府,南宋以临安为“行在所”(临时首都),故称知府为京尹。浙江亭:在临安城南钱塘江北岸。教阅:训练,检阅。11艨艟:战船。12尽:极尽,指充分表演出。奔腾分合:队列急速变换,时分时合。五阵之势:指战船按前后左中右编队列阵,形成攻击的态势。13乘骑:骑马。弄旗:舞旗。标枪:投掷标枪。14倏尔:一下子。15水爆:指江面点放的烟炮。16一舸无迹:指江面的船只尽都藏匿,连一只也看不见。17“敌船”:指演习中受攻击的船只。18吴儿:吴地少年。钱塘故属吴地。19文身:身上刺花纹。20溯迎:迎着潮头而上。21鲸波:指巨大的波浪。万仞:古时八尺为仞,此极言潮头之高。22豪民:指有钱有势的人。23银彩:奖赏的银钱。彩,竞寒中赢得的奖赏物。24江干:江岸。25珠翠:罗绮:戴高贵的饰物,穿华丽的衣服。26穹:高。27僦赁:租赁。看幕:用帐幕搭成的临时看台。28席地:一席之地。29天开图画:南宋皇宫中的一个高台名。30黄伞:即黄罗御伞。雉扇:雉尾扇,下方上圆,周围饰以雉尾。此二物均为帝王专用仪仗。九霄:犹言“九天”,指天空极高处,后因以喻帝王之居。这里是双关。31箫台:指萧史吹萧引凤的凤台。《列仙传》载:秦穆公女弄玉随夫萧史学吹箫作凤鸣,穆公为筑凤台,后夫妇俱仙去。蓬岛:即传说中海上三神山之一的蓬莱。

【今译】浙江的潮,是天下奇伟壮丽的景观。自阴历八月十六日直到十八日为最盛大。当潮头从远处的江海相交处涌出,仅象一条银白色的线;过了一会渐渐靠近,就象是一堵玉砌的城墙和冰雪覆盖的山岭,上接天际汹涌而来,宏大的声音如同打雷,震天撼地,激浪喷射,遮蔽天日,气势极其雄壮豪放。杨万里说的“海水涌动如银铸城墙,江面横系玉腰带”,就是这样。

每年临安知府去到浙江亭检阅水军,战船几百艘,分别排列在两岸;没多久演习了奔腾分合五阵的阵势,又有在水面船只上骑马舞旗掷标枪舞刀的,如同踩在平地上一样平稳。突然间黄烟四起,人和物一点也看不到,江中烟炮轰然震响,声如山崖崩裂;烟消波静,却连一艘船也看不到,只有“敌船”被火所焚烧,随着水流消逝。

数百名善于游泳的吴地少年,都披头散发,身上刺着花纹,手里擎着由十幅丝绸拼成的大彩旗,争先恐后一鼓作气,逆着潮水而上,在万丈波涛中隐现出没,身体跳跃变化多端,然而旗尾一点儿都不沾湿,以这来夸耀能耐。乡绅土豪和达官贵人,争着赏赐银钱。

江边上下十多里之间,缀珠镶玉穿罗披绮的富贵土女满目都是,车水马龙充塞路途,饮食和百货都高出平日一倍的价钱,然而临时搭盖供租赁的看幕,连一席之地都无空闲。宫中常例在“天开图画”台上观潮。从高台上向下看,如近在手掌中那样清楚。京都的百姓遥遥地瞻望那皇帝的黄罗伞、雉扇等御用仪仗,如在九天之上,真象是在凤台、蓬莱那样的神仙世界一样。

【总案】本文录自《武林旧事》卷三。作者描绘了钱塘观潮的盛况;记录了浙江潮的奇伟壮丽景色,府尹检阅水军的实况和弄潮儿的矫健身手,以及豪民贵宦和帝王后妃等的狂热观潮活动,鲜明地展现了一幅南宋时代都市生活的生动画卷。

《武林旧事》成书于宋亡之后。作者在序文中说:“时移物换,忧患飘零,追想昔游,殆如梦寐,而感慨系之矣。”从本文记述的“豪民贵宦,争赏银彩”;江干上下十余里间,“珠翠罗绮溢目,车马塞途”;“都民遥瞻黄伞雉扇于九霄之上,填若箫台蓬岛也“等片言只语中,隐约可见作者对当时举国上下苟且偷安的奢靡风气,流露了“恻恻兴亡之隐”(《四库全书总目提要》)。



()

爱诗词网

爱诗词网 - 诗词大全_古诗词名句赏析 古诗词网提供古诗词大全,诗词名句,诗词鉴赏,古诗三百首,唐诗三百首,宋词三百首等,尽在爱诗词网。...

爱诗词网朗读
()

猜你喜欢

[原文](节选)

()

【诗句】金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。【出处】唐·李白《行路难三首》其一【译注】一斗十千的美酒斟满金杯,名贵的珍羞佳肴盛满玉盘。此诗写送别宴席上的情景及诗人的心绪。字里行间充满了抑郁不平的感慨,同时也表现出自信的精神。【全诗】行路难其一[唐]李白,金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难,行路难,多歧路,今安在。长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。【赏析】《行路难》系乐府旧题,属《杂曲歌辞》,《乐府解题》云“备言世路艰难及离别悲伤之意。”李白此诗作于离开长安之时,有系于开元十八、九年(730—731),言是初入长安困顿而归时所作;有系于天宝三载(744),谓是赐金放还时作。参照《梁园吟》、《梁甫吟》二诗,与此结尾如出一辙,故以前说为允。诗从高堂华宴写起,可能是饯筵的场面。“金樽清酒斗十千,玉盘珍羞值万钱”,前句化用曹植《名都篇》“美酒斗十千”,后句本于《北史》“韩晋明好酒纵诞,招饮宾客,一席之费,动至万钱,犹恨俭率”,它展示的是如同《将进酒》“烹羊宰牛且为乐”那样的盛宴,然而接下来却没有“会须一饮三百杯”的酒兴和食欲。“停杯”尤其“投著”这个动作,表现的是一种说不出的悲愤和失落,“拔剑击柱”这一动作,更增加了这种感觉。“心茫然”也就是失落感的表现。于是诗的前四句就有一个场面陡转的变化。

()

典源出处《庄子·逍遥游》:“列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。”疏:“姓列,名御寇,郑人也。与郑繻公同时,师于壶丘子林,著书八卷,得风仙之道,乘风游行,泠然轻举,所以称善也。”

()

欧阳修

花品序第一

牡丹出丹州、延州,东出青州,南亦出越州,而出洛阳者今为天下第一。洛阳所谓丹州花、延州红、青州红者,皆彼土之尤杰者,然来洛阳,才得备众花之一种,列第不出三已下,不能独立与洛花敌。而越之花以远罕识,不见齿;然虽越人,亦不敢自誉,以与洛阳争高下。是洛阳者,果天下之第一也。洛阳亦有黄芍药、绯桃、瑞莲、千叶李、红郁李之类,皆不减它出者,而洛阳人不甚惜,谓之果子花,曰某花某花;至牡丹则不名,直曰花。其意谓天下真花独牡丹,其名之著,不假曰牡丹而可知也,其爱重之如此。

()

【诗句】不薄今人爱古人,清词丽句必为邻。【出处】唐·杜甫《戏为六绝句·其五》。【意思】我不轻薄今人,同时也爱慕古人,只要他们有清新明丽的词句,我就亲近他们。薄:鄙薄,轻视。为邻:接近。【用法例释】一、用以形容喜欢古今好的词语、好的文艺作品或优秀文学艺术家。[例]我自己虽不作诗,但我从幼年起就爱读诗;不但爱读古人的诗词,也爱读今人的诗词,正如诗翁杜甫所咏叹的:“不薄今人爱古人,清辞丽句必为邻。”只要是“清辞丽句”,不论古往今来,我一概爱读。(廖沫沙《暴雨飚风总不移》)二、用以形容既尊重前人的成果也重视今人的成就,学习古今优秀的东西。[例]艺术家需要广泛吸收前人的艺术美创造的经验,把前人艺术美创造经验中同自己的气质、趣味相适应的东西吸收融合,形成自己的艺术美创造的特殊风貌,优秀的艺术家往往是从“转益多师”中形成自己的创作个性的。“不薄今人爱古人,清词丽句必为邻。”(陆一帆等《青年美学向导》)【全诗】《戏为六绝句·其五》.[唐].杜甫.不薄今人爱古人,清词丽句必为邻。窃攀屈宋宜方驾,恐与齐梁作后尘。【赏析】这是杜甫阐明自己艺术见解的诗句。今人爱慕古人,凡有清词丽句,而必认真学习,我杜甫怎敢轻易小视这些善于向古人学习的人呢?作者强调向古人的优秀诗句学习,观点是正确的。注:今人,指庾信、四杰等近代作家。必为邻,意为离不开、少不了。

()

坎坎伐檀

()