海国图志

海国图志朗读

《海国图志》

清魏源撰。魏源(1794~1857),原名远达,字默深,晚年信佛,法名承贯,湖南邵阳人,曾与龚自珍、林则徐等人结成宣南诗社,后入江苏布政使贺长龄幕,协其编成《皇朝经世文编》,对近代经世学风的形成与发展有很大影响。他生活于中国历史上剧烈变化的时代,目睹了国困民疲,吏治军诒败坏,财政拮据的现实,深感清王朝统治的危机日深,西方资本主义强国对中国的大规模侵略。鸦片战争前,林则徐在广州设译馆,编成《四洲志》,《华事夷言》,1841年夏,林则徐被贬远戌新疆,作者承林之托,潜心10年,编成《海国图志》。面对鸦片战争失败、《南京条约》签订,作者痛定思痛,认为必须改变闭关锁国、牢笼自守的局面,对妄自尊大、盲目排外的陈腐陋见必须扬弃,应该正视“夷之长技”而不是把外国技术视为“奇技淫巧。”因此大胆提出“师夷之长以制夷”的抗御外侮的思想,主张学习西方的“长技”,使之“尽成中国之长技”,为我所用。此书曾先后3次刻版,原刻本50卷,后扩为60卷,最后增补至100卷。书中原叙称:“为以夷攻夷而作,为以夷制夷而作,为师夷长技以制夷而作”。全书叙述世界各国历史地理,介绍西方科学技术,其中包括军事技术、船舶驾驶与制造、铁路、火器弹药的使用等,检讨了鸦片战争以来历次战和的利弊得失,论述了抵御西方强国的战略战术,倡议建立译馆、设船厂、置炮舰、加强海防设施等一系列措施,阐述西方国富兵强的原因在于“不务行教而专行贾,且佐行贾以行兵,兵贾相资,遂雄”。提出“因其所长而用之,即因其所长而制之,风气日开,智慧日出,方见东海之民犹西海之民”。书中强调“变古愈尽,便民愈甚”,虽为“筹远”之议,实对改良主义运动以影响。为撰成此书,作者曾亲赴广东、香港、澳门等地调查、搜集资料,书中征引西人所著之书10余种,国人所著之书70余种,且附有世界各国总图75帧,轮船、火器模型图等,堪称图文并茂。此书是近代中国人编纂的系统介绍世界历史地理的著作,可算作一部当时中国人关于世界知识的百科全书。梁启超曾称:“数新思想之萌孽,其因缘固不得不远溯龚、魏”。此书1851年传入日本,因书中印有天主教字样,触犯日本幕府锁国禁令,被视为禁书,不久解禁而出版日译本,广为流播,成为19世纪中叶日本朝野上下和广大知识分子的启蒙书籍,对日本维新派尊攘运动的形成和发展起到了激励作用。

此书初、二版刻于扬州,第三版刻于高邮,今有咸丰三年(1853)古微堂刻本,光绪二十一年(1895)上海书局石印本。



()

爱诗词网

爱诗词网 - 诗词大全_古诗词名句赏析 古诗词网提供古诗词大全,诗词名句,诗词鉴赏,古诗三百首,唐诗三百首,宋词三百首等,尽在爱诗词网。...

爱诗词网朗读
()

猜你喜欢

题解

()

【诗句】身无彩凤双飞翼心有灵犀一点通【出处】唐·李商隐《无题三首》其三。【意思1】虽然不能像长着彩色翅膀的凤凰一样双双飞去,但却有像犀牛角上那一点可以通灵感应的心。【意思2】身上虽然没有凤凰鸟那样的一双善于飞翔的翅膀,无法聚在一起,但彼此内心里却像有着犀牛角的白纹一样息息相通。原是比喻爱恋着的男女心心相印,现常用后句泛指双方思想感情一致,彼此心领神会。灵犀:据说犀牛角中有一条细线似的白纹,贯通两端,感应非常灵敏。【释义】唐·李商隐诗词名句。意思是:身上没有彩凤那双可以飞翔的翅膀,心灵却像犀牛角一样,有一点白线可以相通。“心有灵犀一点通”现在常用于形容人与人之间心灵相通。【解析】“心有灵犀一点通”比喻恋人心心相印,现多用于比喻彼此心意相通。“灵犀”是什么呢?“灵犀”,有灵性的犀牛。角中的角质有如一根白线,上下贯通,感应灵异,故以喻人心相通。说详晋·葛洪《抱朴子》。语见唐·李商隐《无题》诗。晚唐诗人李商隐,在一次酒宴上见到了一位官家小姐,二人一见倾心,但无法接触交谈,只是身隔心交,李商隐因此彻夜难眠,便写下了《无题》诗一首以抒胸臆:昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。诗的大意是:猜酒行令你笑吟吟,款款春韵实在是动人。昨夜的星辰已坠落,何时能再见你倩影?虽然没有彩凤的双飞翼,彼此却有一颗眷恋的心。晨鼓已响我该上班去,寂寞无聊好似蓬草没有根!

后世“心有灵犀一点通”之语便传用开来【全诗】《无题三首》其三.[唐].李商隐昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。【注释】1.灵犀:即通犀。《汉·西域传》:“通犀翠羽之珍。”如淳注曰:“通犀,谓中央色白,通两头。”2.送钩:藏钩于手中令人猜,又称藏钩。射覆:器皿下覆盖物品令人猜(射)指。这两种皆酒宴间的游戏,借以渲染欢乐气氛。3.听鼓应官:指听到鼓声必去官府应卯理事。兰台:汉代以来保存秘书图籍的宫观。《旧唐书·职官志》:“秘书省,龙朔初改为兰台。”走马兰台,说明诗人当时官秘书郎。这是一种职位不高、无大权势的清要之职。转蓬:《淮南子》:“见飞蓬转而知为车,以类取之。”【评析】诗人这两句诗显然是在写自己的爱情遭遇。他同自己的爱人分处两地,不能相见,所以说“身无彩凤双飞翼”。尽管不能相通,但两人在思想感情上却早已契合、沟通,“心有灵犀一点通”即指此而言。下句常为后人所借用,但已不限于指爱情。古书记载,有一种犀牛角名通天犀,有白色如线贯通首尾,被看作为灵异之物,故称灵犀,“一点通”的想象也由此而来。现在人们常比喻:对于某事物的看法异口同声,解决问题的方法都想得一样。【赏析】解释灵犀:传说犀牛是一种灵兽,在犀牛角上有细线一样的白色花纹贯通两端,能够感应灵异。原用来比喻恋爱双方心心相印。现常用来比喻彼此双方融洽一致,心领神会。出处唐·李商隐《无题》:“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。”李商隐,字义山,晚唐著名诗人,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称“温李”。李商隐早年生活贫困,因文才出众受到令狐楚的赏识;后来王茂元也因爱其才而将女儿嫁给他。令狐楚、王茂元分属不同的政治派别。他因此遭到两派的排斥,后半生一直在政治斗争的夹缝中求生存,郁郁不得志。他的诗作情致深蕴,流丽婉转,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,动人心弦。但由于他在诗歌中大量用典,以致相当多的诗篇过于隐晦迷离,难于索解。他有一首《无题》诗这样写道:昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。在这首诗中,李商隐追忆了他年轻时的一段恋情。诗人写道,在那星辰闪烁、爽风宜人的夜晚,我俩相遇在画楼的西边、桂堂的东边,相遇在一场热闹的宴会之中。人们隔着座位劝着酒,分组玩着送钩、射覆的猜谜游戏。但热闹是他们的,我俩双眼流波,沉浸在感情的交流中。我们虽然没有凤凰的双翼,不能比翼齐飞,但是我们有犀牛的灵角,能够心心相通。在这无声的心灵交流中,美好的夜晚稍纵即逝,又该策马到兰台开始新一天的工作了。于是只能在泪光中分别,惆怅不已,叹息自己身不由己,如同飘转的蓬草。

()

晚钟响起来一阵阵给白昼报丧,

牛群在草原上迂回,吼声起落,

耕地人累了,回家走,脚步踉跄,

()

《庄子》

南海之帝为倏

()

余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,缾无储栗,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未尽,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫励所得。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。

归去来兮

()

李白

夫天地者,万物之逆旅也(1)

()