文学名作《杨绛·洗澡》原文|主题|赏析|概要
作者简介原籍江苏无锡,1911年7月17日生于北京,原名杨季康。父亲杨荫杭为江苏省最早从事反清革命活动的人物之一,民国时曾出任江苏省高等审判厅长、浙江省高等审判厅长及京师高等检察厅长等职。杨绛年幼时随父母在北京、上海、苏州等地上学,1932年毕业于苏州东吴大学政治系,1933年入清华大学研究院为外语系研究生,1935年夏与钱钟书结婚并随之赴英、法留学,曾在牛津大学和巴黎大学旁听和学习。1938年回国后任苏州振华女中沪分校校长,1941年太平洋战争爆发后学校停办,曾当过代课教师和家庭补习教员,也即从此而开始了较多的文学创作,写有小说、散文、戏剧多种,尤以戏剧著称文坛。剧本《称心如意》、《游戏人间》、《弄假成真》、《风絮》等曾在京沪等地出版和上演,其语言幽默诙谐,鞭笞了人间的冷酷狡诈和虚伪自私,显示了高超的讽刺艺术才能。1946年秋任上海震旦女子文理学院英文系教授,1949年秋任北京清华大学外文系教授,1952年调入文学研究所外国文学组(即现中国社科院外文所)任研究员至今。50年代曾翻译西班牙名著《小癞子》、法国勒萨目的小说《吉尔·布拉斯》等,70年代着手翻译《堂·吉诃德》,1986年获西班牙“智慧国王阿方索十世勋章”。晚年在散文创作方面的功力日见丰厚,1981年发表的《干校六记》以委婉、细腻的笔触深刻揭露了“文革”期间知识分子的不幸遭遇,被海内外读者誉为“怨而不怒”、“哀而不伤”的杰作,有三种英语译本、两种法文译本和一种日文译本。以后又有《回忆我的父亲》、《回忆我的姑母》、《记钱钟书与<围城>》等长篇散文问世,获得普遍好评。
内容概要解放前夕,余楠在上海一个杂牌大学教课,虽不是名教授,在学生中也能算个学贯中西的教员。余楠与向他组稿的胡小姐相恋,并企图与自己的原配夫人宛英离异而与胡小姐再结伉俪远走法兰西,但却终因拳头攥得太紧,一毛不拔到当胡小姐索取结婚信物时竟拿与宛英结婚时别人送的田黄图章来充数的地步,终于为胡小姐所不齿,终至抛下余楠与他人结为秦晋之好而远走高飞。余楠只能继续维持与宛英的婚姻,并毅然选择北上。时值北京刚解放不久,长年冷冷清清的“北平国学专修社”聚集了一群形形色色的“人才”,成立了文学研究社。“国学专修社”的已故社长姚謇原是一所名牌大学的中文系教授,大院里整片房屋都是姚家的祖产。抗战胜利前夕,姚謇心脏病猝发而亡,姚太太闻讯立即中风瘫痪了。他们的女儿姚宓尚不满20岁,正在上大学,她一边料理父亲丧事,一边送母亲入院医治。此时姚宓的未婚夫大学毕业,正待出国深造,他主张把病人托付亲戚照管,要姚宓与他结婚一同出国,可姚宓不但唾弃了这个办法,连未婚夫也唾弃了。她大学尚未毕业就到图书馆当小职员,挣薪水补贴家用。此时,社内成员尚有:国学专修社老顾问丁宝桂,从海外归来的许彦成和杜丽琳夫妇,在法国居住多年的、法国文学专家朱千里,俄罗斯文学专家傅今为副社长,他的新夫人江滔滔是女作家,江滔滔的密友、“苏联文学专家”施妮娜……。许彦成是从英国留学回来的,他平日常到图书馆去,又常与年轻同事一起下棋打球,性情开朗,脾气随和。他的夫人杜丽琳有“标准美人”的称号,早在大学期间她就倾慕许彦成的才能,主动向他求婚,婚后双双出国留学。解放初期彦成执意回国,夫妇俩便来到了文学研究社,夫妇俩生活平静,却也不免有点儿生疏和隔膜。初到文学社布置新家时,彦成要求丽琳给他一间“狗窝”——他个人的窝。许彦成经常跑图书馆,逐渐与姚宓相熟,许彦成因为姚宓工作踏实,为人诚恳很是赞赏她,姚宓也因彦成坦诚相见而钦慕。由于许老太太要让其孙女儿学钢琴,许彦成以自己的电唱机换姚家的钢琴,将唱机搬到姚家,自己则经常过去与喜欢音乐的姚太太一同欣赏。这样许彦成与姚家的来往又密了一层。姚宓利用休假日整理父亲遗书,许彦成躲避家中琐事也到此帮忙,姚宓与他谈起自己的往昔,他们又取得了进一步的默契。姚宓虽大学未毕业,却掌握了英、法两门外语,每日里除了照顾母亲外就自修各门功课,终于以“同等学历”而调入外文研究组当研究人员。外文组分工研究专题,姚宓与许彦成分到了一组,俩人各自暗暗庆幸,同组还有杜丽琳和姜敏。余楠为了巩固他在文学社的地位,一方面积极求“上进”,另一方面积极“睦邻”——以请客吃饭的方式巴结傅今等人,在客观上形成了与施妮娜等人的联盟,排挤、打击姚宓和许彦成。不久,为借“巴尔扎克的《红与黑》”而大闹图书馆的施妮娜当了图书室副主任,余楠任正主任。姚家母女因为图书室大权落入不学无术者手中,决定将姚謇放置多年的藏书捐赠某个大图书馆。姚宓的老同学、同组的同事罗厚帮助接洽和运送,神速地将全部图书转移走了,施妮娜和姜敏等人对此颇为愤慨,背地里对姚宓大加指责。天气渐暖,姚宓想将小书房的书整理一下,没想到里面已整齐而干净了,原来是许彦成到姚家听音乐时常去那里翻书整理的,姚宓心中顿生暖意。从此,许彦成常拣出姚宓该读的书,有时还夹上小纸条注明哪几处该细读等。秋天,姚宓与许彦成打赌爬香山“鬼见愁”,姚宓向母亲撒谎说去药铺买西洋参,许彦成则以去西郊看朋友为由向妻子“告假”。当姚宓到达西直门时,许彦成推托另有要紧事不能去香山了。姚宓一人独自西行,彦成则悄悄紧跟其后。原来许彦成昨晚忽然感悟自己已沉浸在对姚宓的迷恋中,为了对得起妻子,临时又取消了游山之约。见姚宓一人上车彦成又很不放心,便尾随至香山公园门口,姚宓临到香山才看见彦成,她急急地躲避他而乘车回城。不料,余楠的女儿与新交上的朋友陈善保那天也同游香山,在车站上见到了分两头站着的许、姚。这个“秘密”被姜敏探到了,她便在办公室当众“点破”姚宓,杜丽琳出来打“圆场”,说明游香山的是他们夫妇俩,回家后却与丈夫争吵了一番。许彦成为妻子的“生硬狰狞”而愤愤不平,并为自己没向姚宓践约而负疚,他写了一信向姚宓“请罪”。从此俩人由书房作为传递场所开始了便条通讯,许彦成正式向姚宓表达自己的爱慕之心,并告知她自己打算离婚,姚宓却强压住自己的真情替他当“顾问”,然而他们最终双双陷入了情意绵绵之中。余楠发现陈善保向姚宓借用的研究西方文学的论文稿谈了许多重要问题,便联合施妮娜、姜敏等人化名“汝南文”发表批判文章,自以为爆发了一枚炸弹,不料谁也不关心。他们紧接着还要批判,并展览这份稿子,姚宓亲自向余楠索回,余则不还。宛英“偷”出送还给了姚宓。不久,傅今正式当了正社长,余楠和施妮娜分别担任外文组正副组长。一个星期日,许彦成与姚宓相约在她的小书房里会面,杜丽琳突然闯进去,正见许、姚亲昵交谈,姚、许分别表示不伤害杜,然而杜却执意不信,对姚怀有敌意,对丈夫则冷嘲热讽。不久,“三反”运动转入知识分子领域,这是解放后知识分子第一次经受的思想改造运动,知识分子称其为“洗澡”。这时许、杜暂且除去前些时候的隔阂,一同捉摸当前的形势,讨论他们各自的认识。为了避嫌许彦成也不再去姚家了。首先“入盆洗澡”的是几位“老先生”,朱千里被获准在会上与群众思想见面,他自以为使出点儿招数,将一连串罪名不加选择地全部用上,便能过关,没想到竟被“不辞烦劳地搜集了各方揭发资料”的群众轰了下来。余楠为了一次性通过“洗澡”,茶饭无心地苦思冥想好多天,没想到检讨至一半就被群众打断了。他早先在上海与宛英的私房话竟让女儿搬给了陈善保,并在会上被群众捅出。杜丽琳在新社会的表现总比彦成抢前一步,她不像彦成那样格格不入,迟迟不前,在运动中她首先将自己的穿着打扮改得朴素了,她在会上作了诚恳的发言,并流下了“真实的痛泪”,一次性地通过了“洗澡”。朱千里第二次“洗澡”,他本意要作一个朴素平实的发言,不料半途顶撞了群众的提问,在群众高喊的口号声中一人冲出会场,自杀未遂,家中却被群众贴满了标语。余楠在第二次“洗澡”中将他与胡小姐的那段往昔也端了出来,只是没有点破胡小姐离他而去的真正原因。他和朱千里的检讨也都终于通过了。该轮到许彦成“洗澡”了,杜丽琳提起他与姚宓游山和在小书房幽会的旧事,提醒他应在“洗澡”中将此亮相给群众,而许彦成却不以为然,杜丽琳很为他担心。许彦成最后一个“洗澡”,很顺利地通过了。运动渐渐静止,一切又恢复正常,文学研究社的好些人都将被安插到各岗位上去,许彦成夫妇将到高等学府去教书,接受姚謇赠书的图书馆要姚宓去工作,罗厚也将到那儿去。临别前钢琴和唱机各自物归原主,姚太太在家请客为彦成夫妇送行,姚宓与彦成凄凉地挥泪而别。
作品鉴赏第一部的前两章的背景不是整个故事的背景,人物余楠也不是小说的主人公,作者从上海起步,目的是为了让余楠这样一个无赖作向导将读者从上海领到北京,无非是让读者在进入文学研究社这样一个乌七八糟的背景之前有一个心理准备。跟在余楠身后,读者比较容易地认识了施妮娜、江滔滔和姜敏等人,甚至也比较容易地原谅了朱千里的昏愦轻薄与杜丽琳的庸俗肤浅。尽管小说中最感人的就是姚、许那场毫无结果的爱情,尽管依照传统阅读方法只能把爱情作为故事的主干,但从作者的结构意识看,作者并不希望读者与姚宓和许彦成认同。姚家母女、许彦成、罗厚等人的存在,姚、许爱情的萌发与升华仅仅是作品情节的组成部分之一,他们为余楠们提供了一个生存方式的参照系,他们与余楠们合起来才能构成作品的主体。因此,小说对姚、许的恋爱描写得非常节制,姚、许之间的交流与许、杜之间的龃龉所占篇幅几乎相等,在姚、许爱情从萌发到生长再到成熟的过程中,穿插了大量彼此间没有直接关联的情节,恋爱的情节并未与其他情节发生联系从而被极大地限制了它可能延伸的范围。故事的作者是一个全知全能的叙述者,她向我们指点每一个人物的隐秘、隐私,随时钻进人物内心去揭示他们的心理活动。但是,在对主要人物这一层面的叙述中,作者曾有过几次缄默,例如,许、姚书房深谈一章。深谈之前许、姚在通信中对自己的感情进行了充满理性的审视,姚宓以极强的道德力量压抑了自己的爱以成全许、杜的现存婚姻。这次深谈是两人表白心迹后第一次见面,也是全书中两个主人公唯一的一次推心置腹的谈话,然而这场谈话的详细内容读者却与突然闯去的杜丽琳一样一无所知。作者的另一次缄默是在详细地描述了丁宝桂、朱千里、杜丽琳、余楠等洗澡经过后,仅用几十个字将许彦成的洗澡经过一笔带过。作者的几次缄默使读者与姚、许之间产生了距离。于是,这部作品产生了“间离效果”,读者不愿与余楠们认同而又不能与姚宓们认同,其结果就把注意力平均分配到喜欢与讨厌的人物身上,从而避免了因为过份执著于姚、许的命运而忽略了其他人的命运。小说的结构特征使每一个情节都处于相对封闭的位置,通篇没有一个基础情节,这就使人物间的矛盾冲突不能不在激化之前得到解决。余楠和施妮娜乃至姜敏曾对姚宓搞过好几次阴谋,但无一例外地自讨没趣;姚、许的爱情纠葛本可为余施等人提供最好的把柄,但杜丽琳的性格特征又避免了这种冲突的可能性。这样,小说获得了平静的基调,作者的不平正隐藏在这平静之后,因此,冷嘲热讽才能转化为一种幽默。从结构上看,第一、二部中贯穿下来的情节线索在第三部戛然而止,所有可供发展的情节均在第二部末尾收束,这种结构上的脱节使前两部的内容具有了自足性。事实上第三部中的“洗澡”过程,正是一场与现实生活相脱节的运动,它除掉使各种知识分子“洗伤了元气”之外,并没改变任何现实。整部小说借助于“采葑采菲”、“如匪浣衣”、“沧浪之水清兮”三个标题联成一条逻辑性很强的线索,即知识分子的人格修养。借助三个标题,小说貌似脱节的情节找到了内在的统一性,深化了这个极为深刻的主题。
洗澡 杨绛。推荐。爱诗词网。文学名作《杨绛·洗澡》原文|主题|赏析|概要作者简介原籍江苏无锡,1911年7月17日生于北京,原名杨季康。父亲杨荫杭为江苏省最早从事反清革命活动的人物之一,民国时曾出任江苏省高等审判厅长、浙江省高等审判厅长及京师高等检察厅长等职。杨绛年幼时随父母在北京、上海、苏州等地上学,1932年毕业于苏州东吴大学政治系,1933年入清华大学研究院为外语系研究生,1935年夏与钱钟书结婚并随之赴英、法留学,曾在牛津大学和巴黎大学旁听和学习。1938年回国后任苏州振华女中沪分校校长,1941年太平洋战争爆发后学校停办,曾当过代课教师和家庭补习教员,也即从此而开始了较多的文学创作,写有小说、散文、戏剧多种,尤以戏剧著称文坛。剧本《称心如意》、《游戏人间》、《弄假成真》、《风絮》等曾在京沪等地出版和上演,其语言幽默诙谐,鞭笞了人间的冷酷狡诈和虚伪自私,显示了高超的讽刺艺术才能。1946年秋任上海震旦女子文理学院英文系教授,1949年秋任北京清华大学外文系教授,1952年调入文学研究所外国文学组(即现中国社科院外文所)任研究员至今。50年代曾翻译西班牙名著《小癞子》、法国勒萨目的小说《吉尔·布拉斯》等,70年代着手翻译《堂·吉诃德》,1986年获西班牙“智慧国王阿方索十世勋章”。晚年在散文创作方面的功力日见丰厚,1981年发表的《干校六记》以委婉、细腻的笔触深刻揭露了“文革”期间知识分子的不幸遭遇,被海内外读者誉为“怨而不怒”、“哀而不伤”的杰作,有三种英语译本、两种法文译本和一种日文译本。以后又有《回忆我的父亲》、《回忆我的姑母》、《记钱钟书与<围城>》等长篇散文问世,获得普遍好评。内容概要解放前夕,余楠在上海一个杂牌大学教课,虽不是名教授,在学生中也能算个学贯中西的教员。余楠与向他组稿的胡小姐相恋,并企图与自己的原配夫人宛英离异而与胡小姐再结伉俪远走法兰西,但却终因拳头攥得太紧,一毛不拔到当胡小姐索取结婚信物时竟拿与宛英结婚时别人送的田黄图章来充数的地步,终于为胡小姐所不齿,终至抛下余楠与他人结为秦晋之好而远走高飞。余楠只能继续维持与宛英的婚姻,并毅然选择北上。时值北京刚解放不久,长年冷冷清清的“北平国学专修社”聚集了一群形形色色的“人才”,成立了文学研究社。“国学专修社”的已故社长姚謇原是一所名牌大学的中文系教授,大院里整片房屋都是姚家的祖产。抗战胜利前夕,姚謇心脏病猝发而亡,姚太太闻讯立即中风瘫痪了。他们的女儿姚宓尚不满20岁,正在上大学,她一边料理父亲丧事,一边送母亲入院医治。此时姚宓的未婚夫大学毕业,正待出国深造,他主张把病人托付亲戚照管,要姚宓与他结婚一同出国,可姚宓不但唾弃了这个办法,连未婚夫也唾弃了。她大学尚未毕业就到图书馆当小职员,挣薪水补贴家用。此时,社内成员尚有:国学专修社老顾问丁宝桂,从海外归来的许彦成和杜丽琳夫妇,在法国居住多年的、法国文学专家朱千里,俄罗斯文学专家傅今为副社长,他的新夫人江滔滔是女作家,江滔滔的密友、“苏联文学专家”施妮娜……。许彦成是从英国留学回来的,他平日常到图书馆去,又常与年轻同事一起下棋打球,性情开朗,脾气随和。他的夫人杜丽琳有“标准美人”的称号,早在大学期间她就倾慕许彦成的才能,主动向他求婚,婚后双双出国留学。解放初期彦成执意回国,夫妇俩便来到了文学研究社,夫妇俩生活平静,却也不免有点儿生疏和隔膜。初到文学社布置新家时,彦成要求丽琳给他一间“狗窝”——他个人的窝。许彦成经常跑图书馆,逐渐与姚宓相熟,许彦成因为姚宓工作踏实,为人诚恳很是赞赏她,姚宓也因彦成坦诚相见而钦慕。由于许老太太要让其孙女儿学钢琴,许彦成以自己的电唱机换姚家的钢琴,将唱机搬到姚家,自己则经常过去与喜欢音乐的姚太太一同欣赏。这样许彦成与姚家的来往又密了一层。姚宓利用休假日整理父亲遗书,许彦成躲避家中琐事也到此帮忙,姚宓与他谈起自己的往昔,他们又取得了进一步的默契。姚宓虽大学未毕业,却掌握了英、法两门外语,每日里除了照顾母亲外就自修各门功课,终于以“同等学历”而调入外文研究组当研究人员。外文组分工研究专题,姚宓与许彦成分到了一组,俩人各自暗暗庆幸,同组还有杜丽琳和姜敏。余楠为了巩固他在文学社的地位,一方面积极求“上进”,另一方面积极“睦邻”——以请客吃饭的方式巴结傅今等人,在客观上形成了与施妮娜等人的联盟,排挤、打击姚宓和许彦成。不久,为借“巴尔扎克的《红与黑》”而大闹图书馆的施妮娜当了图书室副主任,余楠任正主任。姚家母女因为图书室大权落入不学无术者手中,决定将姚謇放置多年的藏书捐赠某个大图书馆。姚宓的老同学、同组的同事罗厚帮助接洽和运送,神速地将全部图书转移走了,施妮娜和姜敏等人对此颇为愤慨,背地里对姚宓大加指责。天气渐暖,姚宓想将小书房的书整理一下,没想到里面已整齐而干净了,原来是许彦成到姚家听音乐时常去那里翻书整理的,姚宓心中顿生暖意。从此,许彦成常拣出姚宓该读的书,有时还夹上小纸条注明哪几处该细读等。秋天,姚宓与许彦成打赌爬香山“鬼见愁”,姚宓向母亲撒谎说去药铺买西洋参,许彦成则以去西郊看朋友为由向妻子“告假”。当姚宓到达西直门时,许彦成推托另有要紧事不能去香山了。姚宓一人独自西行,彦成则悄悄紧跟其后。原来许彦成昨晚忽然感悟自己已沉浸在对姚宓的迷恋中,为了对得起妻子,临时又取消了游山之约。见姚宓一人上车彦成又很不放心,便尾随至香山公园门口,姚宓临到香山才看见彦成,她急急地躲避他而乘车回城。不料,余楠的女儿与新交上的朋友陈善保那天也同游香山,在车站上见到了分两头站着的许、姚。这个“秘密”被姜敏探到了,她便在办公室当众“点破”姚宓,杜丽琳出来打“圆场”,说明游香山的是他们夫妇俩,回家后却与丈夫争吵了一番。许彦成为妻子的“生硬狰狞”而愤愤不平,并为自己没向姚宓践约而负疚,他写了一信向姚宓“请罪”。从此俩人由书房作为传递场所开始了便条通讯,许彦成正式向姚宓表达自己的爱慕之心,并告知她自己打算离婚,姚宓却强压住自己的真情替他当“顾问”,然而他们最终双双陷入了情意绵绵之中。余楠发现陈善保向姚宓借用的研究西方文学的论文稿谈了许多重要问题,便联合施妮娜、姜敏等人化名“汝南文”发表批判文章,自以为爆发了一枚炸弹,不料谁也不关心。他们紧接着还要批判,并展览这份稿子,姚宓亲自向余楠索回,余则不还。宛英“偷”出送还给了姚宓。不久,傅今正式当了正社长,余楠和施妮娜分别担任外文组正副组长。一个星期日,许彦成与姚宓相约在她的小书房里会面,杜丽琳突然闯进去,正见许、姚亲昵交谈,姚、许分别表示不伤害杜,然而杜却执意不信,对姚怀有敌意,对丈夫则冷嘲热讽。不久,“三反”运动转入知识分子领域,这是解放后知识分子第一次经受的思想改造运动,知识分子称其为“洗澡”。这时许、杜暂且除去前些时候的隔阂,一同捉摸当前的形势,讨论他们各自的认识。为了避嫌许彦成也不再去姚家了。首先“入盆洗澡”的是几位“老先生”,朱千里被获准在会上与群众思想见面,他自以为使出点儿招数,将一连串罪名不加选择地全部用上,便能过关,没想到竟被“不辞烦劳地搜集了各方揭发资料”的群众轰了下来。余楠为了一次性通过“洗澡”,茶饭无心地苦思冥想好多天,没想到检讨至一半就被群众打断了。他早先在上海与宛英的私房话竟让女儿搬给了陈善保,并在会上被群众捅出。杜丽琳在新社会的表现总比彦成抢前一步,她不像彦成那样格格不入,迟迟不前,在运动中她首先将自己的穿着打扮改得朴素了,她在会上作了诚恳的发言,并流下了“真实的痛泪”,一次性地通过了“洗澡”。朱千里第二次“洗澡”,他本意要作一个朴素平实的发言,不料半途顶撞了群众的提问,在群众高喊的口号声中一人冲出会场,自杀未遂,家中却被群众贴满了标语。余楠在第二次“洗澡”中将他与胡小姐的那段往昔也端了出来,只是没有点破胡小姐离他而去的真正原因。他和朱千里的检讨也都终于通过了。该轮到许彦成“洗澡”了,杜丽琳提起他与姚宓游山和在小书房幽会的旧事,提醒他应在“洗澡”中将此亮相给群众,而许彦成却不以为然,杜丽琳很为他担心。许彦成最后一个“洗澡”,很顺利地通过了。运动渐渐静止,一切又恢复正常,文学研究社的好些人都将被安插到各岗位上去,许彦成夫妇将到高等学府去教书,接受姚謇赠书的图书馆要姚宓去工作,罗厚也将到那儿去。临别前钢琴和唱机各自物归原主,姚太太在家请客为彦成夫妇送行,姚宓与彦成凄凉地挥泪而别。作品鉴赏第一部的前两章的背景不是整个故事的背景,人物余楠也不是小说的主人公,作者从上海起步,目的是为了让余楠这样一个无赖作向导将读者从上海领到北京,无非是让读者在进入文学研究社这样一个乌七八糟的背景之前有一个心理准备。跟在余楠身后,读者比较容易地认识了施妮娜、江滔滔和姜敏等人,甚至也比较容易地原谅了朱千里的昏愦轻薄与杜丽琳的庸俗肤浅。尽管小说中最感人的就是姚、许那场毫无结果的爱情,尽管依照传统阅读方法只能把爱情作为故事的主干,但从作者的结构意识看,作者并不希望读者与姚宓和许彦成认同。姚家母女、许彦成、罗厚等人的存在,姚、许爱情的萌发与升华仅仅是作品情节的组成部分之一,他们为余楠们提供了一个生存方式的参照系,他们与余楠们合起来才能构成作品的主体。因此,小说对姚、许的恋爱描写得非常节制,姚、许之间的交流与许、杜之间的龃龉所占篇幅几乎相等,在姚、许爱情从萌发到生长再到成熟的过程中,穿插了大量彼此间没有直接关联的情节,恋爱的情节并未与其他情节发生联系从而被极大地限制了它可能延伸的范围。故事的作者是一个全知全能的叙述者,她向我们指点每一个人物的隐秘、隐私,随时钻进人物内心去揭示他们的心理活动。但是,在对主要人物这一层面的叙述中,作者曾有过几次缄默,例如,许、姚书房深谈一章。深谈之前许、姚在通信中对自己的感情进行了充满理性的审视,姚宓以极强的道德力量压抑了自己的爱以成全许、杜的现存婚姻。这次深谈是两人表白心迹后第一次见面,也是全书中两个主人公唯一的一次推心置腹的谈话,然而这场谈话的详细内容读者却与突然闯去的杜丽琳一样一无所知。作者的另一次缄默是在详细地描述了丁宝桂、朱千里、杜丽琳、余楠等洗澡经过后,仅用几十个字将许彦成的洗澡经过一笔带过。作者的几次缄默使读者与姚、许之间产生了距离。于是,这部作品产生了“间离效果”,读者不愿与余楠们认同而又不能与姚宓们认同,其结果就把注意力平均分配到喜欢与讨厌的人物身上,从而避免了因为过份执著于姚、许的命运而忽略了其他人的命运。小说的结构特征使每一个情节都处于相对封闭的位置,通篇没有一个基础情节,这就使人物间的矛盾冲突不能不在激化之前得到解决。余楠和施妮娜乃至姜敏曾对姚宓搞过好几次阴谋,但无一例外地自讨没趣;姚、许的爱情纠葛本可为余施等人提供最好的把柄,但杜丽琳的性格特征又避免了这种冲突的可能性。这样,小说获得了平静的基调,作者的不平正隐藏在这平静之后,因此,冷嘲热讽才能转化为一种幽默。从结构上看,第一、二部中贯穿下来的情节线索在第三部戛然而止,所有可供发展的情节均在第二部末尾收束,这种结构上的脱节使前两部的内容具有了自足性。事实上第三部中的“洗澡”过程,正是一场与现实生活相脱节的运动,它除掉使各种知识分子“洗伤了元气”之外,并没改变任何现实。整部小说借助于“采葑采菲”、“如匪浣衣”、“沧浪之水清兮”三个标题联成一条逻辑性很强的线索,即知识分子的人格修养。借助三个标题,小说貌似脱节的情节找到了内在的统一性,深化了这个极为深刻的主题。
爱诗词网 - 诗词大全_古诗词名句赏析 古诗词网提供古诗词大全,诗词名句,诗词鉴赏,古诗三百首,唐诗三百首,宋词三百首等,尽在爱诗词网。...
爱诗词网。爱诗词网 - 诗词大全_古诗词名句赏析 古诗词网提供古诗词大全,诗词名句,诗词鉴赏,古诗三百首,唐诗三百首,宋词三百首等,尽在爱诗词网。
东望都门信马归。推荐。爱诗词网。【诗句】君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。【出处】唐·白居易《长恨歌》【翻译】君臣相顾泪成行,沿着京城的方向信马由疆。
【诗句】举头望明月,低头思故乡。【出处】唐·李白《静夜思》【注释】抬起头来,望见皓月当空明光光;低下头来,思念故乡情意绵长长。后用来表达异乡游子对月怀人的深情。【鉴赏】明亮的月光照在我的床前,那白哲的光线使我误以为是地上铺了一层厚厚的霜;此时我抬头望那天边一轮皎洁的明月,不禁勾起思乡情怀而低下头来回想故乡的事事物物了。诗中借月光、地上霜、抬头、低头等将作者思乡愁绪的各种心理变化很自然地表露出来。【全诗】《静夜思》.[唐].李白.床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。【解题】此诗作年不详。静夜思:李白自制乐府诗题,《乐府诗集》卷九○列入《新乐府辞》。其实李白此类诗仍保持旧题乐府的传统特质,与后来元稹、白居易的新乐府不同。诗中于朦胧飘忽中写出羁旅异乡之苦,在“举头”“低头”间传出游子思乡的神情与心态。沈德潜《唐诗别裁》卷一九评此诗曰:“百千旅情,虽说明却不说尽。”全诗语言平易,意境含蓄深远,成为千古思乡名曲。【鉴赏】明人胡应麟说:“太白诸绝句,信口而成,所谓无意于工而无不工者。”(《诗薮·内编》卷六)王世懋认为:“(绝句)盛唐惟青莲(李白)、龙标(王昌龄)二家诣极。李更自然,故居王上。”(《艺圃撷馀》)怎样才算“自然”,才是“无意于工而无不工”呢?这首《静夜思》就是个榜样。所以胡氏特地把它提出来,说是“妙绝古今”。这首小诗,既没有奇特新颖的想像,更没有精工华美的辞藻;它只是用叙述的语气,写远客思乡之情,然而它却意味深长,耐人寻绎,千百年来,如此广泛地吸引着读者。一个作客他乡的人,大概都会有这样的感觉吧:白天倒还罢了,到了夜深人静的时候,思乡的情绪,就难免一阵阵地在心头泛起波澜;何况是月明之夜,更何况是明月如霜的秋夜!月白霜清,是清秋夜景;以霜色形容月光,也是古典诗歌中所经常看到的。例如梁简文帝萧纲《玄圃纳凉》诗中就有“夜月似秋霜”之句;而稍早于李白的唐代诗人张若虚在《春江花月夜》里,用“空里流霜不觉飞”来写空明澄澈的月光,给人以立体感,尤见构思之妙。可是这些都是作为一种修辞的手段而在诗中出现的。这诗的“疑是地上霜”,是叙述,而非摹形拟象的状物之辞,是诗人在特定环境中一刹那间所产生的错觉。为什么会有这样的错觉呢?不难想像,这两句所描写的是客中深夜不能成眠、短梦初回的情景。这时庭院是寂寥的,透过窗户的皎洁月光射到床前,带来了冷森森的秋宵寒意。诗人朦胧地乍一望去,在迷离恍惚的心情中,真好像是地上铺了一层白皑皑的浓霜;可是再定神一看,四周围的环境告诉他,这不是霜痕而是月色。月色不免吸引着他抬头一看,一轮娟娟素魄正挂在窗前,秋夜的太空是如此的明净!这时,他完全清醒了。秋月是分外光明的,然而它又是清冷的。对孤身远客来说,最容易触动旅思秋怀,使人感到客况萧条,年华易逝。凝望着月亮,也最容易使人产生遐想,想到故乡的一切,想到家里的亲人。想着,想着,头渐渐地低了下去,完全浸入于沉思之中。从“疑”到“举头”,从“举头”到“低头”,形象地揭示了诗人内心活动,鲜明地勾勒出一幅生动形象的月夜思乡图。短短四句诗,写得清新朴素,明白如话。它的内容是单纯的,但同时却又是丰富的。它是容易理解的,却又是体味不尽的。诗人所没有说的比他已经说出来的要多得多。它的构思是细致而深曲的,但却又是脱口吟成、浑然无迹的。从这里,我们不难领会到李白绝句的“自然”、“无意于工而无不工”的妙境。关键词远客思乡之情耐人寻绎清新朴素明白如话细致而深曲脱口吟成浑然无迹
低头思故乡。推荐。爱诗词网。【诗句】举头望明月,低头思故乡。【出处】唐·李白《静夜思》【注释】抬起头来,望见皓月当空明光光;低下头来,思念故乡情意绵长长。后用来表达异乡游子对月怀人的深情。【鉴赏】明亮的月光照在我的床前,那白哲的光线使我误以为是地上铺了一层厚厚的霜;此时我抬头望那天边一轮皎洁的明月,不禁勾起思乡情怀而低下头来回想故乡的事事物物了。诗中借月光、地上霜、抬头、低头等将作者思乡愁绪的各种心理变化很自然地表露出来。【全诗】《静夜思》.[唐].李白.床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。【解题】此诗作年不详。静夜思:李白自制乐府诗题,《乐府诗集》卷九○列入《新乐府辞》。其实李白此类诗仍保持旧题乐府的传统特质,与后来元稹、白居易的新乐府不同。诗中于朦胧飘忽中写出羁旅异乡之苦,在“举头”“低头”间传出游子思乡的神情与心态。沈德潜《唐诗别裁》卷一九评此诗曰:“百千旅情,虽说明却不说尽。”全诗语言平易,意境含蓄深远,成为千古思乡名曲。【鉴赏】明人胡应麟说:“太白诸绝句,信口而成,所谓无意于工而无不工者。”(《诗薮·内编》卷六)王世懋认为:“(绝句)盛唐惟青莲(李白)、龙标(王昌龄)二家诣极。李更自然,故居王上。”(《艺圃撷馀》)怎样才算“自然”,才是“无意于工而无不工”呢?这首《静夜思》就是个榜样。所以胡氏特地把它提出来,说是“妙绝古今”。这首小诗,既没有奇特新颖的想像,更没有精工华美的辞藻;它只是用叙述的语气,写远客思乡之情,然而它却意味深长,耐人寻绎,千百年来,如此广泛地吸引着读者。一个作客他乡的人,大概都会有这样的感觉吧:白天倒还罢了,到了夜深人静的时候,思乡的情绪,就难免一阵阵地在心头泛起波澜;何况是月明之夜,更何况是明月如霜的秋夜!月白霜清,是清秋夜景;以霜色形容月光,也是古典诗歌中所经常看到的。例如梁简文帝萧纲《玄圃纳凉》诗中就有“夜月似秋霜”之句;而稍早于李白的唐代诗人张若虚在《春江花月夜》里,用“空里流霜不觉飞”来写空明澄澈的月光,给人以立体感,尤见构思之妙。可是这些都是作为一种修辞的手段而在诗中出现的。这诗的“疑是地上霜”,是叙述,而非摹形拟象的状物之辞,是诗人在特定环境中一刹那间所产生的错觉。为什么会有这样的错觉呢?不难想像,这两句所描写的是客中深夜不能成眠、短梦初回的情景。这时庭院是寂寥的,透过窗户的皎洁月光射到床前,带来了冷森森的秋宵寒意。诗人朦胧地乍一望去,在迷离恍惚的心情中,真好像是地上铺了一层白皑皑的浓霜;可是再定神一看,四周围的环境告诉他,这不是霜痕而是月色。月色不免吸引着他抬头一看,一轮娟娟素魄正挂在窗前,秋夜的太空是如此的明净!这时,他完全清醒了。秋月是分外光明的,然而它又是清冷的。对孤身远客来说,最容易触动旅思秋怀,使人感到客况萧条,年华易逝。凝望着月亮,也最容易使人产生遐想,想到故乡的一切,想到家里的亲人。想着,想着,头渐渐地低了下去,完全浸入于沉思之中。从“疑”到“举头”,从“举头”到“低头”,形象地揭示了诗人内心活动,鲜明地勾勒出一幅生动形象的月夜思乡图。短短四句诗,写得清新朴素,明白如话。它的内容是单纯的,但同时却又是丰富的。它是容易理解的,却又是体味不尽的。诗人所没有说的比他已经说出来的要多得多。它的构思是细致而深曲的,但却又是脱口吟成、浑然无迹的。从这里,我们不难领会到李白绝句的“自然”、“无意于工而无不工”的妙境。关键词远客思乡之情耐人寻绎清新朴素明白如话细致而深曲脱口吟成浑然无迹
一人家贫而不善饮,每出,止啖糟饼二枚,即有酣状。适遇友人问曰:“尔晨饮耶?”曰:“非也,食糟饼耳。”归以语妻,妻曰:“便说饮酒,也妆些门面。”夫颔之。及出,遇此友,问如前,以吃酒对。友诘之曰:“热吃乎?冷吃乎?”答曰:“是熯②的。”友笑曰:“仍是糟饼。”既归,而妻知,咎曰:“酒如何说熯?径云热饮。”夫曰:“已晓矣!”再遇此友,不待问,即夸云:“我今番的酒是热吃的。”友问曰:“尔吃几何?”伸指曰:“两个。”
糟饼。推荐。爱诗词网。一人家贫而不善饮,每出,止啖糟饼二枚,即有酣状。适遇友人问曰:“尔晨饮耶?”曰:“非也,食糟饼耳。”归以语妻,妻曰:“便说饮酒,也妆些门面。”夫颔之。及出,遇此友,问如前,以吃酒对。友诘之曰:“热吃乎?冷吃乎?”答曰:“是熯②的。”友笑曰:“仍是糟饼。”既归,而妻知,咎曰:“酒如何说熯?径云热饮。”夫曰:“已晓矣!”再遇此友,不待问,即夸云:“我今番的酒是热吃的。”友问曰:“尔吃几何?”伸指曰:“两个。”——《笑林》【注释】①糟饼:用酒糟和粗粮面烙成的饼。②熯(han):同暵,干燥,一种烹饪方法。【解说】天下没有比这丈夫更笨的丈夫了,妻子是心智灵巧,可惜丈夫不争气,为装点面子反而丢了脸。那丈夫虽然笨,但他对妻子是言听计从,不愧为模范丈夫,对友人“襟怀坦白”,尤其最后一次遇见友人,先是高声夸口,继而伸出两个指头,虽“朽木不可雕也”,但其憨态却也有可喜可爱之处。然而那友人却不简单,他吃准了这位憨朋友没喝过酒,也缺乏对于酒的基本知识,故而面对两次撒谎,他都从实质性问题上叫对方漏洞百出。这篇短文的故事性也正在于此,一个心智愚拙,一个聪明过人,而前者偏要冒充智者来“斗”,自然是一次次出洋相,故事也就不断产生出喜剧效果来。从这则故事里可以得出一个为人的教训,凡事没有调查研究,就没有发言权。如果对一件事情缺乏感性体验,更缺乏理性认识,只知其一,不知其二,甚或是信口胡扯,必然要出洋相。时下这种一知半解的半桶水,却夸夸其谈的人却很多,很能取宠于那些不懂的人(其实那位愚丈夫对没饮过酒的人也很可吹一番),但碰上内行他就没戏了。【相关名言】我要做的是叫我的愿望符合事实,而不是试图让事实与我的愿望调和。——英国·赫胥黎
【诗句】夕阳无限好只是近黄昏【出处】唐·李商隐《登乐游原》。【译注1】夕阳西下,风光无限美好,只是黄昏将到,美好的景色是不会长的。后来用以说明某些事物虽暂时繁荣兴旺,但不久就要衰败没落下去。【译注2】夕阳西下时的风光固然无限美好,只是黄昏业已临近,美景即将消失在夜幕中。诗人借景抒情,表达了对晚唐黯淡前途的无限忧虑,情调哀伤。【全诗】《登乐游原》.[唐].李商隐向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。【注释】①乐游原:地名,在古长安南郊,因地势较高,在那里可以看到长安城全貌。②向晚:傍晚。③只是:只可惜。【全诗赏析1】乐游原在长安城南,地势甚高,四望宽敞,汉宣帝时曾在此建立乐游苑,唐代是游览胜地。诗的前两句点明登乐游原的时间和原因。一日傍晚(“向晚”),诗人情绪不佳,于是驱车前往乐游原,以排遣“不适”。首二句平平叙起,承接自然。“夕阳无限好”充满了赞叹之情,“只是近黄昏”则语意转化,流露出对“无限好”的“夕阳”即将沉入暮霭的惋惜之情和美景不常的感慨。诗人以精炼浅显的语言概括地表达出了人们在面对一些即将消逝的美好事物时所产生的共同感受,因而引人共鸣,广为流传。【全诗赏析2】乐游原在长安东南,为唐时登览胜地。诗写意不适时登古原遥望夕阳而触发的感受,警策在后两句其所包蕴的深广意境,“夕阳无限好”是一方面,形容美丽的夕阳佳处无限,引人留恋,亦即“人间重晚晴”的意思;另一方面,形容时已黄昏,夕阳转瞬即逝,令人流连怅惘,徒唤奈何!这就给读者同时提供了乐与悲、存在与消逝、有限与无限等一系列审美对象,任其测之无端,玩之无极。纪昀谓“百感茫茫,一时交集,谓之悲身世可,谓之忧时事亦可”,同时包含赞美生命、眷念人生和哀挽迟暮的正常老年心态,管世铭谓“消息甚大,为五绝中所未有。”【全诗赏析3】李商隐晚年写的一首五绝:“向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。”诗中的古原即乐游原,在长安城东南,地势高而宽敞,是唐代游览胜地。诗人以平易而精炼的语言,表现了灿烂辉煌的金色斜阳之美,意境壮丽而阔大。在一般人心目中,黄昏夕阳总是同昏暗惨淡联系在一起的。诗人却热烈赞颂“夕阳无限好”,表现出他对夕阳美的独特感受和体验,使诗的形象非常新鲜,有独创性。这也是此诗的一个特点。关于后两句的涵义,历来众说纷纭:有人说是诗人表现他的迟暮之感;有人说是诗人表现对时光的珍惜;也有人猜测诗人以夕阳象征唐王朝,寄寓对国事的忧虑;还有人认为诗中表现了对黄昏、黑夜的厌恶,对阳光的热爱和对光明的追求。诗人融情人景,创造了一个富有丰富暗示性的象征境界,吸引着读者去想象、体味和探究,这正说明此诗达到了单纯与丰富、定向指意与多种含义的统一。它宛如一颗多面体的水晶石,从不同的层面折射出迷人的、绚丽的光色。
夕阳无限好只是近黄昏。推荐。爱诗词网。【诗句】夕阳无限好只是近黄昏【出处】唐·李商隐《登乐游原》。【译注1】夕阳西下,风光无限美好,只是黄昏将到,美好的景色是不会长的。后来用以说明某些事物虽暂时繁荣兴旺,但不久就要衰败没落下去。【译注2】夕阳西下时的风光固然无限美好,只是黄昏业已临近,美景即将消失在夜幕中。诗人借景抒情,表达了对晚唐黯淡前途的无限忧虑,情调哀伤。【全诗】《登乐游原》.[唐].李商隐向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。【注释】①乐游原:地名,在古长安南郊,因地势较高,在那里可以看到长安城全貌。②向晚:傍晚。③只是:只可惜。【全诗赏析1】乐游原在长安城南,地势甚高,四望宽敞,汉宣帝时曾在此建立乐游苑,唐代是游览胜地。诗的前两句点明登乐游原的时间和原因。一日傍晚(“向晚”),诗人情绪不佳,于是驱车前往乐游原,以排遣“不适”。首二句平平叙起,承接自然。“夕阳无限好”充满了赞叹之情,“只是近黄昏”则语意转化,流露出对“无限好”的“夕阳”即将沉入暮霭的惋惜之情和美景不常的感慨。诗人以精炼浅显的语言概括地表达出了人们在面对一些即将消逝的美好事物时所产生的共同感受,因而引人共鸣,广为流传。【全诗赏析2】乐游原在长安东南,为唐时登览胜地。诗写意不适时登古原遥望夕阳而触发的感受,警策在后两句其所包蕴的深广意境,“夕阳无限好”是一方面,形容美丽的夕阳佳处无限,引人留恋,亦即“人间重晚晴”的意思;另一方面,形容时已黄昏,夕阳转瞬即逝,令人流连怅惘,徒唤奈何!这就给读者同时提供了乐与悲、存在与消逝、有限与无限等一系列审美对象,任其测之无端,玩之无极。纪昀谓“百感茫茫,一时交集,谓之悲身世可,谓之忧时事亦可”,同时包含赞美生命、眷念人生和哀挽迟暮的正常老年心态,管世铭谓“消息甚大,为五绝中所未有。”【全诗赏析3】李商隐晚年写的一首五绝:“向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。”诗中的古原即乐游原,在长安城东南,地势高而宽敞,是唐代游览胜地。诗人以平易而精炼的语言,表现了灿烂辉煌的金色斜阳之美,意境壮丽而阔大。在一般人心目中,黄昏夕阳总是同昏暗惨淡联系在一起的。诗人却热烈赞颂“夕阳无限好”,表现出他对夕阳美的独特感受和体验,使诗的形象非常新鲜,有独创性。这也是此诗的一个特点。关于后两句的涵义,历来众说纷纭:有人说是诗人表现他的迟暮之感;有人说是诗人表现对时光的珍惜;也有人猜测诗人以夕阳象征唐王朝,寄寓对国事的忧虑;还有人认为诗中表现了对黄昏、黑夜的厌恶,对阳光的热爱和对光明的追求。诗人融情人景,创造了一个富有丰富暗示性的象征境界,吸引着读者去想象、体味和探究,这正说明此诗达到了单纯与丰富、定向指意与多种含义的统一。它宛如一颗多面体的水晶石,从不同的层面折射出迷人的、绚丽的光色。
【诗句】长安一片月,万户捣衣声。【出处】唐·李白《子夜吴歌·秋歌》。【译注】长安的夜空高挂一片明月,千家万户传出捣衣的声音。捣衣:把衣服放在石上,用棒反复捶击以去污,然后再漂洗。另外,古代制衣,先将布匹放在砧上用棒捣平捣软,以便制作,这个过程也叫捣衣。【用法例释】用以形容月色的映照下,人们于水边捣洗衣物的情景。[例]那些悬挂在波光和月色中的石码头上,捣衣声啌啌地响成一片,“长安一片月,万户捣衣声”,小巷后面也颇有点诗意。(陆文夫《梦中的天地》)【鉴赏】一片月光映照着长安城,千家万户,到处都传来捣衣声。捣:读作dao。古代妇女洗衣都用木棒,一面洗,一面打,叫做“捣衣”。现在较偏远的乡村还是有人在溪边捣衣。原诗是描写深闺妇女思念远方的丈夫。如果单独看这二句诗,在美丽的月光下,家家传来捣衣声,画面宁静祥和而动人。【全诗】子夜吴歌·秋歌[唐]李白,长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。【鉴赏】《子夜吴歌》为六朝乐府旧题。据载,古代有一个叫子夜的女子造为此曲,因是吴声,故名。李白有四首同题诗作,这里选的是第三首,写征夫妻子秋天对丈夫的思念。开篇四句情景交融,浑成自然,被王夫之誉为“天壤间生成好句”(《唐诗评选》)。秋凉之夜,月华辉洒,砧声阵阵,寒风习习,真是一幅充满秋意的绝妙图景。然而,“一切景语皆情语也”(王国维《人间词话》),前三句分写秋月、秋声和秋风,从视觉到听觉,再到触觉,都在为第四句的“情”作铺垫:月光是引发相思之情的媒介;捣衣声说明妇女们正在为戍边亲人作赶制征衣的准备(古时裁衣前必先将布帛捣平捣软),其本身就包含着深厚的关切、思念之情;而秋风则最易逗起人的情思和愁绪。对饱经离别之苦的人来说,这三者有一于此,便难以忍受了,何况它们全都聚集在一起?更何况在月白风清的夜晚,整个长安城都响彻那令人心碎的“万户”捣衣之声!这种时刻,有谁能不为这凄凉而又热烈的气氛所感染呢?“总是玉关情”,一语作结,力抵千钧。情而冠以“玉关”,令人联想到遥远的边塞,益觉此情之深长;句首着一“总是”,将前三句目中所见、耳中所闻和肌肤所感囊括净尽,极力突出此情充塞于天地之间,无所不在。诗写到这里,整个气氛渲染已足,作者大笔一挥:“何日平胡虏,良人罢远征?”盼望战事的早日结束,向往和平安定的生活,这既是诗人的愿望,也是征妇的心声。有此一笔,不仅使全诗主旨更加深刻,而且使“玉关情”愈发浓厚。
万户捣衣声。推荐。爱诗词网。【诗句】长安一片月,万户捣衣声。【出处】唐·李白《子夜吴歌·秋歌》。【译注】长安的夜空高挂一片明月,千家万户传出捣衣的声音。捣衣:把衣服放在石上,用棒反复捶击以去污,然后再漂洗。另外,古代制衣,先将布匹放在砧上用棒捣平捣软,以便制作,这个过程也叫捣衣。【用法例释】用以形容月色的映照下,人们于水边捣洗衣物的情景。[例]那些悬挂在波光和月色中的石码头上,捣衣声啌啌地响成一片,“长安一片月,万户捣衣声”,小巷后面也颇有点诗意。(陆文夫《梦中的天地》)【鉴赏】一片月光映照着长安城,千家万户,到处都传来捣衣声。捣:读作dao。古代妇女洗衣都用木棒,一面洗,一面打,叫做“捣衣”。现在较偏远的乡村还是有人在溪边捣衣。原诗是描写深闺妇女思念远方的丈夫。如果单独看这二句诗,在美丽的月光下,家家传来捣衣声,画面宁静祥和而动人。【全诗】子夜吴歌·秋歌[唐]李白,长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。【鉴赏】《子夜吴歌》为六朝乐府旧题。据载,古代有一个叫子夜的女子造为此曲,因是吴声,故名。李白有四首同题诗作,这里选的是第三首,写征夫妻子秋天对丈夫的思念。开篇四句情景交融,浑成自然,被王夫之誉为“天壤间生成好句”(《唐诗评选》)。秋凉之夜,月华辉洒,砧声阵阵,寒风习习,真是一幅充满秋意的绝妙图景。然而,“一切景语皆情语也”(王国维《人间词话》),前三句分写秋月、秋声和秋风,从视觉到听觉,再到触觉,都在为第四句的“情”作铺垫:月光是引发相思之情的媒介;捣衣声说明妇女们正在为戍边亲人作赶制征衣的准备(古时裁衣前必先将布帛捣平捣软),其本身就包含着深厚的关切、思念之情;而秋风则最易逗起人的情思和愁绪。对饱经离别之苦的人来说,这三者有一于此,便难以忍受了,何况它们全都聚集在一起?更何况在月白风清的夜晚,整个长安城都响彻那令人心碎的“万户”捣衣之声!这种时刻,有谁能不为这凄凉而又热烈的气氛所感染呢?“总是玉关情”,一语作结,力抵千钧。情而冠以“玉关”,令人联想到遥远的边塞,益觉此情之深长;句首着一“总是”,将前三句目中所见、耳中所闻和肌肤所感囊括净尽,极力突出此情充塞于天地之间,无所不在。诗写到这里,整个气氛渲染已足,作者大笔一挥:“何日平胡虏,良人罢远征?”盼望战事的早日结束,向往和平安定的生活,这既是诗人的愿望,也是征妇的心声。有此一笔,不仅使全诗主旨更加深刻,而且使“玉关情”愈发浓厚。