落木千山天远大 澄江一道月分明

落木千山天远大 澄江一道月分明朗读

《落木千山天远大,澄江一道月分明。》原诗出处,译文,注释

眺望远处的群山,在瑟瑟的秋风中,树叶纷纷飘落,使天空显得更加高远、广大。沿着澄明的江水一路上都可见到水面上的月影格外清晰、迷人。两句诗写秋季开阔、静美的景色。从中可以见出作者那宽广、磊落的胸襟,以及与世俗相悖的坦荡的精神境界。可与天空比辽阔,可与明月比高洁,如此诗句,对读者的心灵也有净化作用。

《落木千山天远大,澄江一道月分明。》古诗句出处:宋·黄庭坚《登快阁》

()

爱诗词网

爱诗词网 - 诗词大全_古诗词名句赏析 古诗词网提供古诗词大全,诗词名句,诗词鉴赏,古诗三百首,唐诗三百首,宋词三百首等,尽在爱诗词网。...

爱诗词网朗读
()

猜你喜欢

典源出处《汉书·终军传》:“南越与汉和亲,乃遣军使南越,说其王,欲令入朝,比内诸侯。军自请:‘愿受长缨,必羁南越王而致阙下。’军遂往说越王,越王听许,请举国内属。……越相吕嘉不欲内属,发兵攻杀其王,及汉使者皆死。……军死时年二十余,故世谓之‘终童’。”

()

【诗句】昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。【出处】唐·李商隐《无题三首》其三。【鉴赏】昨夜星光璀璨,凉风习习,我们在画楼之西、桂堂之东设宴欢会。这是诗人在追忆昨日聚会之景。首句点明聚会时间,两个“昨夜”,回环往复、节奏舒缓;“画楼西畔桂堂东”句点明聚会地点。但诗人并没有直写,而是借用宴会地点旁边的精美的画楼和桂木厅堂来说明。在这样风光旖旎的夜晚,诗人经历了怎样动人的故事,没有直言,而是给读者留下无限的想象空间。【全诗】《无题三首》其三.[唐].李商隐昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。【全诗赏析】李商隐于文宗开成四年(839),任秘书省校书郎,故诗中有“走马兰台”之语。为了应官差,“听鼓”就得上班,身不由主,故叹“类转蓬”。诗中写的“送钩”、“射覆”都是酒席上的游戏。晋代周处《风土记》:“义阳腊日饮祭之后,叟妪儿童为藏钩之,分为二曹以校胜负。……一钩藏在数人手中,曹人当射知所在”,《汉书·东方朔传》颜师古注:“于覆器之下而置诸物,令暗射之,故云射覆”。“曹”,队、组的意思。“射”,猜测。“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。”是这首诗的诗眼。它成为千古名句,流播至今。这两句不仅典雅工丽,和全诗契合无间,而且含蕴之理,带有普遍性,能激起广泛的共鸣。彩凤双飞,常用来比喻美满的爱情,“无翼”,则爱情受阻。灵犀,犀牛角在古代被视为灵异之物,它的中心有一条贯通的白线(实为角质),以此形象容心理感应,两心相印,两情相通。“身无”、“心有”,“谓身不能至,而心则可通也”(寥文炳《唐诗鼓吹注解》)使人联想到主客观的矛盾,愿望与条件的关系。这首诗原意在写与王茂元家妓的关系,而“心有灵犀一点通”的名句,今人已视为人们之间的心心相印。只要是知己的,则所想往往不谋而合。这也就将其移植到交友之道上来了。

()

张岱

南京柳麻子,黧黑,满面疤癗(1)

()

【诗句】只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。【出处】唐·李白《苏台览古》。【意思】如今只有那长江上的一轮明月,曾照耀过吴王宫中的歌舞美人。【全诗】《苏台览古》.[唐].李白.旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。【鉴赏】苏台即姑苏台(旧址在今苏州市西南姑苏山上),是春秋时吴王夫差为了一己享乐,耗费大量人力物力,用三年时间建成的。台横亘五里,上建宫殿,中贮美女笙歌,极一时之盛。然而,随着吴国的败亡,时间的流逝,一切的一切都已荡然无存,所能看到的,只有残破的“旧苑荒台”。苑已旧,台已荒,则悠悠千载,人事变迁,含无限世事茫茫的感慨。但另一方面,残破荒凉的遗迹上又生出青青的杨柳,呈现出一派盎然的生机。这里,诗人通过苑台之荒旧与杨柳之清新;将巨变的人事和不变的景物作一对比,愈发增强了凭吊古迹时的深切感受。更进一步,诗人着眼于人的活动,从听觉感受描写融融春光之中采菱女子欢快的歌声,给旧苑荒台带来浓郁的春天气息,使得古今盛衰之感更其强烈。逝去的已经永远地逝去了,尽管当年的苑台楼阁、美女笙歌盛极一时,尽管吴王曾在此尽情享乐,可是如今能记得起他们的究有几人呢?“只今惟有西江月,曾照吴王宫里人”,借亘古不变的明月反衬人事变化之迅速,而富贵无常、江月永在之意,已见于言外。这首诗运用对比和衬托的手法,真切地表现了诗人游览苏台时的心理活动,不露雕琢痕迹而颇有情韵,可谓绝句中的上乘之作。

()

【诗句】宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。【出处】唐·李白《越中览古》。【意思】当初娇艳如花的宫女,站满了春光洋溢的宫殿,而如今只剩下鹧鸪在这里飞来飞去。【鉴赏1】当年越王灭吴胜利归来,宫女个个貌美如花,把宫殿点缀得春色无边;如今那些宫女全都不在了,只有鹧鸪鸟在那儿来回飞舞。这是一首怀古诗,忆昔思今,感叹人世兴衰无常,无从捉摸。【鉴赏2】宫女:越王勾践卧薪尝胆、终灭吴国后满宫如花美女,意指勾践重蹈了吴王覆辙。只今:如今。鹧鸪:鸟名,胸前有白圆点,背上羽毛大多紫赤毛相间。此联的意思是:想当年,在越王的王宫里,那些如花似玉的宫女们充满了金銮宝殿;到如今,在王城的故土上,我们看到的只有鹧鸪在东窜西飞。后用来在游览古迹时表达出一种莫名的怀古之情;也用来感慨世事变化无常,从而说明盛衰是客观规律,没有必要去大惊小怪,借以奉劝人们遇事要有一种平常心态。【用法例释】用以形容王府宫殿等古建筑遗址的颓废荒凉,亦用以表达昔盛今衰,不堪回首的感慨。[例]然而,往事已矣,那些轻歌曼舞的宫廷盛况,如今仿佛都已幽闭在潺潺碧流和暧暧翠岚之中,真如李白所说:“宫女如花满春殿,只今唯有鹧鸪飞。”(唐圭璋等《唐宋词鉴赏辞典》)【全诗】《越中览古》.[唐].李白.越王句践破吴归,义士还乡尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。【注释】①越中:指会稽郡治(现在浙江绍兴),春秋时越国建都于此。古:这里指越宫遗址。②锦衣:华丽的衣服。③鹧鸪(zhegu):鸟名。【鉴赏】这是一首怀古之作,亦即诗人游览越中(唐越州,治所在今浙江绍兴),有感于其地在古代历史上所发生过的著名事件而写下的。在春秋时代,吴越两国争霸南方,成为世仇。越王勾践于公元前四九四年,被吴王夫差打败,回到国内,卧薪尝胆,誓报此仇。公元前四七三年,他果然把吴国灭了。诗写的就是这件事。这也是一首抒发昔盛今衰之慨的诗。前三句极力渲染昔日的繁华。首句点明题旨,言勾践灭吴凯旋。二、三句分写战士还家、越王还宫的情景。越国上下,图强十年,同仇敌忾,灭吴归来;战士们论功行赏,皆著锦衣。“尽锦衣”,写出了战士们的骄傲与喜悦。越王归来,春花遍布,佳丽满殿。“满春殿”,写出后宫花一般的美女簇拥他、侍候他的情景,暗示勾践早已忘却昔日耻辱,而得意忘形、荒淫享乐起来。结句亦用“只今惟有”轻轻一转,然后用“鹧鸪飞”三字点染,古今盛衰无常之情形及诗人之感慨,则出之矣。此诗前三句写其盛,末句陡转写其衰,尤见盛衰之感倍烈也。

()

史铁生

()