张舜美灯宵得丽女。推荐。爱诗词网。《张舜美灯宵得丽女》简介|鉴赏明代白话短篇小说。见《古今小说》第二十三卷。故事源出罗烨《醉翁谈录》等,叙:张舜美因乡试来杭州,在元宵节观灯时,遇见刘素香。两人一见钟情,决定私奔他乡。在出城时,人多拥挤,被冲散。张舜美回城,找不到刘素香,忧郁成疾。刘素香来到镇江大慈庵为尼。三年后,张舜美中首选解元,无意中到镇江大慈庵,和刘素香久别重逢,后两人过着幸福的生活。小说描叙刘素香和张舜美的爱情故事,赞扬了“多情”的刘素香在追求幸福理想时的勇敢和执着。它突破了封建社会里,女子在爱情婚姻问题上必须听凭“父母之命,媒妁之言”安排的传统观念,认为女子有权掌握自己的命运,具有尊重个性发展的民主主义思想。小说凝炼,传神,仅五千字的篇幅,为我们创造了几个性格鲜明的艺术形象。尤其是刘素香,更是跃然纸上。作品叙述语言丰富、生动、活泼,能烘托出人物性格。尤其是大量排比句式的运用,使这个爱情故事更为缠绵悱恻。例如,小说叙述刘素香和张舜美的一见钟情时,写道;“那女子被舜美撩弄,禁持不住,眼也花了,心也乱了,腿也苏了,脚也麻了,痴呆了半响,四目相睃,面面有情。那女子走得紧,舜美也跟得紧;走得慢,也跟得慢,但不能交结一语。张舜美……风儿又吹,灯儿又暗,枕儿又寒,被儿又冷,怎生睡得?……立了一会,转了一会,寻了一会,靠了一会,呆了一会,只是等不见那女子来。”等等,这就活现了他的内心世界,可谓神来之笔。
七发作者。推荐。爱诗词网。作者:枚乘【原文】:楚太子有疾,而吴客往问之,曰:“伏闻太子玉体不安,亦少间乎?”太子曰:“惫!谨谢客。”客因称曰:“今时天下安宁,四宇和平,太子方富于年。意者久耽(dān)安乐,日夜无极。邪气袭逆,中若结(sè)。纷屯澹淡,嘘唏烦酲(chéng)。惕惕怵怵(chù),卧不得瞑。虚中重听,恶闻人声。精神越渫(xiè),百病咸生。聪明眩曜,悦怒不平。久执不废,大命乃倾。太子岂有是乎?”太子曰:“谨谢客。赖君之力,时时有之。然未至于是也。”客曰:“今夫贵人之子,必宫居而闺处,内有保母,外有傅父,欲交无所。饮食则温淳甘膬(cuì),脭(chéng)醲(nóng)肥厚。衣裳则杂遝(tà)曼暖,燂(xún)烁热暑。虽有金石之坚,犹将销铄而挺解也,况其在筋骨之间乎战?故曰:纵耳目之欲,恣支体之安者,伤血脉之和。且夫出舆入辇,命曰蹶痿(juéwěi)之机。洞房清宫,命曰寒热之媒。皓齿娥眉,命曰伐性之斧。甘脆肥脓,命曰腐肠之药。今太子肤色靡曼,四肢委随,筋骨挺解,血脉淫濯,手足堕窳(yǔ)。越女侍前,齐姬奉后。往来游宴,纵恣于曲房隐间之中。此甘餐毒药,戏猛兽之爪牙也。所从来者至深远,淹滞永久而不废,虽令扁鹊治内,巫咸治外,尚何及哉!今如太子之病者,独宜世之君子,博见强识,承间语事,变度易意,常无离侧,以为羽翼。淹沉之乐,浩唐之心,遁佚之志,其奚由至哉!”太子曰:“诺。病已,请事此言。”客曰:“今太子之病,可无药石针刺灸疗而已,可以要言妙道说而去也。不欲闻之乎?”太子曰:“仆愿闻之。”客曰:“龙门之桐,高百尺而无枝。中郁结之轮菌,根扶疏以分离。上有千仞(rèn)之峰,下临百丈之溪。湍流溯波,又澹淡之。其根半死半生。冬则烈风、漂霰(xiàn)飞雪之所激也,夏则雷霆、霹雳之所感也。朝则鹂黄、(hàndàn)鸣焉,暮则羁、迷鸟宿焉。独鹄(hú)晨号乎其上,鹍鸡哀鸣翔乎其下。于是背秋涉冬,使琴挚斫斩以为琴,野茧之丝以为弦,孤子之钩以为隐,九寡之珥以为约。使师堂操《畅》,伯子牙为之歌,歌曰:‘麦秀蔪兮雉朝飞,向虚壑兮背槁槐,依绝区兮临回溪。’飞鸟闻之,翕(xì)翼而不能去。野兽闻之,垂耳而不能行。蚑(qí)蟜(jiǎo)蝼蚁闻之,拄喙而不能前。此亦天下之至悲也,太子能强起听之乎?”太子曰:“仆病,未能也。”客曰:“(chú)牛之腴,菜以笋蒲,肥狗之和,冒以山肤。楚苗之食,安胡之饭,抟之不解,一啜而散。于是使伊尹煎熬,易牙调和。熊蹯(fán)之臑(ér),勺药之酱。薄耆之炙,鲜鲤之鲙。秋黄之苏,白露之茹。兰英之酒,酌以涤口。山梁之餐,豢豹之胎。小饭大歠(chuò),如汤沃雪。此亦天下之至美也,太子能强起尝之乎?”太子曰:“仆病,未能也。”客曰:“钟、岱之牡,齿至之车。前似飞鸟,后类距虚。穱(jué)麦服处,躁中烦外。羁坚辔,附易路。于是伯乐相其前后,王良、造父为之御,秦缺、楼季为之右。此两人者,马佚能止之,车覆能起之。于是使射千镒之重,争千里之逐。此亦天下之至骏也,太子能强起乘之乎?”太子曰:“仆病,未能也。”客曰:“既登景夷之台,南望荆山,北望汝海,左江右湖,其乐无有。于是使博辩之士,原本山川,极命草木。比物属事,离辞连类。浮游览观,乃下置酒于虞怀之宫。连廊四注,台城层构,纷纭玄绿。辇道邪交,黄池纡曲、混章、白鹭,孔鸟、(hūn)鹄,鹓雏(yuānchú)、(jiāojīng),翠鬣(liè)紫缨。螭(chī)龙、德牧,邕邕(yōng)群鸣。阳鱼腾跃,奋翼振鳞。漃(jí)漻(liáo)(chóu)蓼(liǎo),蔓草芳苓。女桑、河柳,素叶紫茎。苗松、豫章,条上造天。梧桐、并闾(lǘ),极望成林。众芳芬郁,乱于五风。从容猗靡,消息阳阴。列坐纵酒,荡乐娱心。景春佐酒,杜连理音。滋味杂陈,肴糅(róu)错该。练色娱目,流声悦耳。于是乃发《激楚》之结风,扬郑、卫之皓乐。使先施、徵舒、阳文、段干、吴娃、闾娵(zōu)、傅予之徒,杂裾(jū)垂髾(shāo),目窕心与。揄流波,杂杜若。蒙清尘,被兰泽。嬿服而御。此亦天下之靡丽皓侈广博之乐也。太子能强起游乎?”太子曰:“仆病,未能也。”客曰:“将为太子驯骐骥之马,驾飞軨(líng)之舆,乘牡骏之乘。右夏服之劲箭,左乌号之彫弓。游涉乎云林,周驰乎兰泽。弭节乎江浔。掩青萍,游清风。陶阳气,荡春心。逐狡兽,集轻禽。于是极犬马之才,困野兽之足,穷相御之智巧。恐虎豹,慴鸷鸟。逐马鸣镳,鱼跨麋角。履游麕(jūn)兔,蹈践麖(jīng)鹿。汗流沫坠,冤伏陵窘。无创而死者,固足充后乘矣。此校猎之至壮也,太子能强起游乎?”太子曰:“仆病,未能也。”然阳气见(xiàn)于眉宇之间,侵淫而上,几满大宅。客见太子有悦色,遂推而进之曰:“冥火薄天,兵车雷运。旌旗偃蹇,羽毛肃纷,驰骋角逐,慕味争先。徼墨广博,观望之有圻(yín)。纯粹全牺,献之公门。”太子曰:“善!愿复闻之。”客曰:“未既。于是榛林深泽烟云暗莫,兕虎并作。毅武孔猛,袒裼(tǎnxí)身薄。白刃硙硙(áiái),矛戟交错。收获掌功,赏赐金帛。掩苹肆若,为牧人席。旨酒嘉肴,羞炰脍炙,以御宾客。涌触并起,动心惊耳。诚必不悔,决绝以诺。贞信之色,形于金石。高歌陈唱,万岁无(yì)。此真太子之所喜也,能强起而游乎?”太子曰:“仆甚愿从,直恐为诸大夫累耳。”然而有起色矣。客曰:“将以八月之望,与诸侯远方交游兄弟,并往观涛乎广陵之曲江。至则未见涛之形也,徒观水力之所到,则然足以骇矣。观其所驾轶者,所擢拔者,所扬汩者,所温汾者,所涤汔(qì)者,虽有心略辞给,固未能缕形其所由然也。怳兮忽兮,聊兮栗兮,混汩汩兮。忽兮慌兮,俶(tì)兮傥兮,浩瀇(wǎngyǎng)兮,慌旷旷兮。秉意乎南山,通望乎东海。虹洞兮苍天,极虑乎崖涘。流揽无穷,归神日母。汩乘流而下降兮,或不知其所止。或纷纭其流折兮,忽缪往而不来。临朱汜而远逝兮,中虚烦而益怠。莫离散而发曙兮,内存心而自持。于是澡概胸中,洒练五藏,澹澉(hǎn)手足,颒(huì)濯发齿。揄弃恬怠,输写淟浊,分决狐疑,发皇耳目。当是之时,虽有淹病滞疾,犹将伸伛起躄(bì),发瞽披聋而观望之也,况直眇小烦懑(mèn),酲病酒之徒哉!故曰发蒙解惑,不足以言也。”太子曰:“善!然则涛何气哉?”客曰:“不记也。然闻于师曰,似神而非者三:疾雷闻百里;江水逆流,海水上潮;山出内云,日夜不止。衍溢漂疾,波涌而涛起。其始起也,洪淋淋焉,若白鹭之下翔。其少进也,浩浩,如素车白马惟盖之张。其波涌而云乱,扰扰焉如三军之腾装。其旁作而奔起也,飘飘焉如轻车之勒兵。六驾蛟龙,附从太白。纯驰浩霓,前后骆驿。颙颙(yóng)卬卬,椐椐彊彊,莘莘将将。壁垒重坚,沓杂似军行。訇(hōng)隐匈磕,轧盘涌裔,原不可当。观其两旁,则滂渤怫郁,暗漠感突,上击下律。有似勇壮之卒,突怒而无畏,蹈壁冲津。穷曲随隈,逾岸出追。遇者死,当者坏。初发乎或围之津涯,荄(gāi)轸谷分。回翔青篾,衔枚檀桓,弥节伍子之山,通厉骨母之场。凌赤岸,篲(huì)扶桑。横奔似雷行,诚奋厥武,如振如怒。沌沌浑浑,状如奔马。混混(tún),声如雷鼓。发怒庢(zhì)沓,清升逾跇(qì),侯波奋振,合战于藉藉之口。鸟不及飞,鱼不及回,兽不及走。纷纷翼翼,波涌云乱。荡取南山,背击北岸,覆亏丘陵,平夷西畔。险险戏戏,崩坏陂(pí)池,决胜乃罢。汩潺湲,披扬流洒。横暴之极,鱼鳖失势,颠倒偃侧,沋沋(yóu)湲湲,蒲伏连延。神物怪疑,不可胜言,直使人踣(bó)焉,洄暗凄怆焉。此天下怪异诡观也,太子能强起观之乎?”太子曰:“仆病,未能也。”客曰:“将为太子奏方术之士有资略者,若庄周、魏牟、杨朱、墨翟、便蜎、詹何之伦。使之论天下之精微,理万物之是非。孔、老览观,孟子持筹而算之,万不失一。此亦天下要言妙道也,太子岂欲闻之乎?”于是太子据几而起曰:“涣乎若一听圣人辩士之言。”涊(niǎn)然汗出,霍然病已。【译文】:楚国的太子有病了,有个吴国的客人来看望他。客人问道:“听说太子贵体欠安,稍微好些了吗?”太子回答说:“就是疲乏。谢谢你的关心。”客人乘机劝说:“现在天下安宁,和睦团结,太子正年轻。想您长期过于安乐,不分日夜没有节制。结果邪气侵入,使胸中像被郁结堵塞一样,心绪烦乱郁闷,叹息呻吟,烦恼得像醉酒一样。心惊胆战,躺在床上却不能安睡。体内气虚,听觉不灵,厌恶听到人声。精神涣散,如同百病齐发。耳目惑乱,喜怒无常。如果长久保持这种状况而不根除的话,那么性命就会危险。太子您或许有这种病状吧?”太子道:“谢谢你的关心。依赖国君的力量,天下太平,使我久享安乐,虽然时时有如你说的病状,但还没有到这样严重的程度。”客人说:“现在贵人家的孩子,一定都住在宫廷内,深闺里,内有保母照料,外有师傅陪伴,要想结交一个朋友也没处找。吃的是味厚甘芳悦口的食物,衣服穿得件数很多,而且都是皮毛一类,又轻又暖,这样容易使人躁热生病。即使身体坚如金石,也会销熔瓦解,何况它们是在人的筋骨之间呢?所以说,放纵耳目的嗜欲,贪图肢体的安逸,就使得内部器官受到损伤而不调和了。再说那出入都坐车子,这正是使腿脚招致麻痹瘫痪的机会。幽深的内屋和清凉的宫殿,叫做伤热感寒的媒介。美貌的女子,叫做杀伤性命的斧子。甜脆的食物和肥肉浓酒,叫做腐烂肠子的毒药。现在太子肤色太细嫩,手脚不灵活,血脉阻滞不通,手足懒散无力。越地美女侍候在您的身前,齐国美女侍候您的身后。太子与她们来来往往,游玩饮宴,纵情恣意地在曲折隐蔽的房屋中享乐。这是甘愿去吃毒药,去戏耍猛兽的爪牙。你得病的由来极为深远,而又长久地耽搁下去,即使让扁鹊来治疗体内的疾病,让巫咸来祈祷消除体外的灾疫,还哪里来得及呢!现在对付您这样病的办法,由博见强识的君子,乘机会用种种道理或事物把您(太子)的心态改变过来,经常不离您的身边,做您的辅佐。那么沉溺的享乐,荒唐的心思,放纵的欲望,这些病状还能从何处来呢?”太子说:“等我病好了,一定照你的话去做。”客人说:“现在太子的病,可以不用药物针灸就能治好,可以用中肯的话和精妙的道理来说服您,除去您的疾病。您不想听这些吗?”太子说:“我愿意听这些。”客人说:“龙门山的桐树,高达百尺还没有分枝。树干中积聚卷曲着许多纹理,树根向四下分布。上有千仞的高峰,下有百丈的山涧。急流逆波冲激它。它的根半死半生。冬天烈风、飞雪刺激它,桐树在夏天被雷霆霹雳所震撼。早晨有黄莺、鸟在桐树上鸣叫,晚上有失偶的雌鸟和迷失方向的鸟儿在树上栖宿。孤独的天鹅早上在它的上面怒号,鹍鸡黄昏时在它的下面哀鸣飞翔。于是秋尽冬来,叫善于弹琴的师挚,把桐树砍下来,用它做琴。用野茧的丝做琴弦,用孤子的带钩做琴隐,用生有九子寡母的珥珠做琴徽。师挚制好了琴,就让师堂弹奏《畅》这首琴曲,让伯牙为他伴歌。那歌词说:‘当麦子结穗生芒时,野鸡在早晨飞过田野,离开枯槐,飞向空谷,沿着断壁悬崖又绕着溪流盘旋。’飞鸟听到这歌声,都合拢翅膀不能离去。野兽听到这歌声,都垂下耳朵不再走。蚑蟜蝼蚁听到这歌声,嘴巴支在地上不能前进。这也是天下最悲壮的歌声,太子您能够勉强起来听听它吗?”太子说:“我病得不能听这些了。”客人说:“用小牛腹部下的肥肉,配上笋和蒲菜一起烹调,用肥狗肉调成羹汤,再用石耳菜撒上一层。用楚地苗山之禾或用安胡之米做成的饭,米性是非常粘的,结聚在一起再也不分解开。可是一吃到嘴里就散开了。叫伊尹来烹调,让易牙调和五味。有煮得很烂的熊掌,有五味调和的汤汁。把兽类脊上的肉切成薄片,把新鲜的鲤鱼切成细丝。配上秋天变黄的紫苏,经过秋天霜露的蔬菜。酌兰英之酒而饮,可以把口漱净。还有美味野鸡肉,可把未出生的豹胎取来做佳肴。不论小吃还是大饮,都像沸水浇在雪上一样,非常爽快舒畅。这也是天下最可口的了,太子您能够勉强起来尝尝它吗?”太子说:“我病得不能够尝。”客人又说:“钟、岱等地的良马,年龄适中可用来驾车,其马非常名贵,前部像飞鸟,后部像距虚。用早熟麦喂马,使马壮性急好奔驰,配上结实的马缰,赶上平坦的大道。让善于相马的伯乐前后视察,让王良、造父赶车,让秦缺、楼季做车右侍卫,这两个人,能拦住惊跑的马,车子倾覆时,可以把它扶起。于是可以让他们,同别人打赌,下千镒黄金的大赌注也能获胜;同旁人竞赛,作千里之远的竞争追逐,也能占先。这是天下最好的马,太子您能勉强起来乘它吗?”太子说:“我病得不能够乘。”客人说:“随后登上景夷的台上,南望荆山,北望汝水,左边是长江右边是洞庭湖,那乐趣是天下没有的。这时可以叫博学善辩的人,考证山川的本原和草木的名称,把许多事物的名称和种类连缀、归纳起来,加以博引。在周游观览以后,才从台上下来,在虞怀宫摆设酒席。只见这里有互相连接的走廊和四面相通,城上高台重重叠叠,彩色缤纷,车道纵横交错,四通八达,围绕着城墙的积水池弯弯曲曲。鸟有混章、白鹭、鸡、天鹅、鹓雏、。有些鸟有绿的头毛和紫的颈毛,有的雌鸟头上有花纹,有的雄鸟腹下有花纹,群鸟和鸣。鱼在水中游玩腾跃,鳞鳍振奋。清净的水边长着蕏草和水蓼,还有蔓生的草和苍耳子。柔嫩的小桑树长着初生的素叶,河边长着紫茎的小杨。高大的苗松和樟树,枝条上接青天。梧桐和棕榈非常多,极尽目力一片片林子望不到头。各种花草香气浓郁,被五方之风吹乱,传向各处。树枝舒缓地随风摇动,树叶来回摆动忽明忽暗。大家依次入坐纵情饮酒,乐声荡漾,娱乐人心。这时让纵横家景春陪伴吃酒,让田连来调音。各种美味佳肴摆在面前,各样菜饭都具备。经过精选的美色,用来娱目,动听的音乐,用来悦耳。这时又唱起《激楚》之曲,又奏起《郑》、《卫》悠扬的乐声,西施、徵舒、阳文、段干、吴娃、闾娵、傅予这些美人,拖着各色的裙子,垂着燕尾形的发髻。她们用目光挑逗,心中暗暗相许。她们引水洗濯,身上飘散着像杜若一样的香气。她们的头发上好像蒙上了一层尘雾,那是因为涂上了兰膏。换上便服来侍奉。这也是天下最奢侈盛大的娱乐了,太子您能够勉强起来游赏吗?”太子说:“我病得不能够去娱乐”。客人说:“我要为您驯服好骏马,驾上带窗、有铃的猎车,右边带着用夏后氏箭袋盛装的利箭,左边带着黄帝用的鸟号弓,去到云梦的林中,围绕生长兰草的洼地奔驰,到了江边就停下车。在青苹的草地上休息,迎着清风。陶醉在春天的空气里,激荡起满怀春意的豪情。然后追捕凶猛的野兽,许多箭射中了轻捷的飞鸟。这时犬马的本领发挥尽致,野兽的脚困乏万分,相马和御车的人用尽了他们的智慧和技巧。使虎豹惊恐,使凶猛的鸟惶惧。追逐野兽的马,系在马胫上的鸾铃不停地鸣响,像鱼跃一般迅捷,像麋鹿角斗一样追获野兽。奔马踢踏着野獐和兔子,踩倒麖鹿,追得这些野兽汗水流淌,口吐白沫窘迫地倒地屈伏。仅仅是那些没有受伤而被吓死的野兽,已足够装满随行的车子。这是规模壮大的田猎景象,太子您能勉强起来打猎吗?”太子说:“我病得不能游猎。”但是,他这时眉额间出现了高兴的表情,这喜色渐渐地几乎布满了整个面部。客人见太子有高兴的样子,就更进一步地说:“打猎时夜晚野火连天,兵车雷滚。旌旗高举,旗上的鸟羽和牛毛,整齐而众多。放开马蹄追逐,为了想获野味,个个争先。烧田捕兽的范围极广阔,远远望去才能见到边际。然后把毛色纯一,肢体完整的猎获物,献给诸侯之门。太子说:“妙啊!我还愿意听下去。”客人说:“还没完呢。这时丛林之间和沼泽深处,烟雾弥漫,野牛和老虎都跑了出来。勇武的猎手非常果敢,袒露身体空手上去搏斗。刀光闪闪,矛戟纷纷。收取猎物记录功劳,赏给银绢。压倒青苹铺上杜若,游猎结束,田官开始布置宴席。有美酒佳肴,有滋味的食品和细切的烧烤肉,用来招待宾客。一齐举起满满的酒杯,言语入耳动心。诚实无悔,说一不二。忠信的表情就像刻在金石上一样。高声歌唱,长久不倦。这才真正是太子所喜欢的,您能勉强起来玩玩去吗?”太子说:“我很愿意跟你们去,只怕我这病人成为大夫们的累赘。”看起来太子的病已经有好转了。客人说:“我们将在八月十五这一天,同诸侯及远方来的朋友兄弟们,一起到广陵的曲江去观涛。初到时还不曾见到涛的形状,不过看水力所到之处,就已经令人十分吃惊了。看那水力所凌驾的,所拔起的,所激荡的,所结聚的,所冲刷的,就是有才能而善辩的人,也不能详尽细致地把它描述出来。既而眼目迷乱,心惊胆战。浪涛滚滚而来。有时迷茫一片,有时起伏荡漾。突然声势浩大,无边无际。好像要一心驾凌南山,以望东海。那浪头几乎上冲苍天,与天相连,无法想象它的边际所在。这时观赏奇景无穷无尽。最后集中到东方日出之处,只见浪头迅速地乘流而下,不知要奔到何处才停。有时它纷乱曲折地奔泻,忽然又纠结着流去再不回头。浪涛冲到南岸然后远逝,看的人心神紧张不免感到空虚有些疲倦。涛的印象在心上久久不散,直到天明,然后才平静下来。这其间胸中受到荡涤,五脏受到冲刷,洗净了手脚,又洗了颜面和发齿。驱除了疲倦,清除了污秽,解除了困惑,耳目也开朗了。在这时,即使久病之人,也要伸直驼背,抬起跛脚,睁开瞎眼,打通聋耳来观看它,何况不过一点点烦闷,受点酒病的人呢!所以说,江涛能启发昏蒙,解除迷惑,是不消说的了。”太子说:“妙得很!那么涛究竟是一种什么气象呢?”客人说:“那是没有记载的,不过从老师那里听说,涛像借助神力又不是神力,它有三种特点:声音像轰隆之雷百里之远可闻;能使江水倒流,海水涨潮;能影响山中云气吞吐,日夜不息。初时江水平满而流得很快,然后波涌涛起。浪涛刚起时,像山水淋淋而下,像许多白鹭在降落。再进一步,水势更大,白亮亮一片,滚滚翻翻,像白车白马,张着白色的帷盖。当浪头像云堆似的,纷纷扰扰,就像三军奋起。当两旁的波涛忽然涌起,飘飘地就如将帅坐着轻车在指挥军队。驾车的是六条蛟龙,跟着太白帅旗。忽而只见白色的虹霓在奔驰,前后相连不断。高高低低,前前后后,挨挨挤挤。又见壁垒重重,人多马众有如军队在行军。大声轰轰,轰鸣怒吼,漫天沸腾,势不可当。看那两边岸旁,更是怒涛翻滚,猛烈撞击,向上击刺,向下投石。正如勇壮的战士,猛扑无畏,冲营抢渡。小湾小港无所不到,跨出崖岸越过沙堆。遭遇者死亡,阻挡者崩溃。开始的时候,从名叫或围的津口出发,碰到山陇而回转,遇到川谷而分流。流到青篾时盘桓回旋,到了檀桓时无声急进,到了伍子山速度减低,再一直远流到胥母那地方。它侵凌赤岸,直扫扶桑。横奔像雷滚,显示威武像发狂怒。巨流滔滔,形如奔马。水声混混,犹如擂鼓。波涛在岸合处被阻又发狂怒,上升远跳,大波飞扬,在名叫藉藉的隘口处又大战起来。这时鸟来不及飞走,鱼来不及回身,兽来不及逃跑。纷纷忙忙,也像波涌云飞一般地混乱。波涛向前扫荡南山,回头来又冲击北岸,丘陵被颠覆,西岸被溢满。浪头高峻,破坏堤防,直到全胜方才罢休。然后急速的奔泻,任意泛滥,真是横暴到极点。弄得鱼鳖不能自主,颠倒翻覆,东倒西歪,起伏不绝。连神物也觉得惊异,种种景象实在难以说完,简直令人吓倒,或是吓得昏头昏脑。这是天下最奇的奇观,太子您能够勉强起来看看吗?”太子说:“我病得这样,怕不能够去吧!”客人说:“我将给你推荐有才智有道术的人,如庄周、魏牟、杨朱、墨翟、便蜎、詹何一类人,让他们谈谈天下最精深的道理,讨论万事万物的是非,让孔丘和老子来审察鉴定,让孟子来核实,这样一万个问题也不会错一个。这就是天下最精要美妙的道理,太子或许想听听它吧?”这时太子扶着几案站起来,说道:“我现在一切疑虑都消散了,好像已经听到圣人和辩士的言论。”这时他出透了一身汗,病忽然好了。【评介】:《七发》是西汉著名赋家枚乘的代表作品,它可称为汉赋中思想性和艺术性都达到了较高水平的作品。全文共八段。开头一段是序曲,写楚太子有病,吴客去问候。吴客认为太子的病源是吃得太好,穿得太暖,住得太舒服,声色等娱乐太无节度。长久下去就要危及生命,他又认为治疗的方法并非施用药石针灸,而是要接受圣贤的“要言妙道”,点出了“要言妙道”的作用,引起下文的七件事。中间六段是文章的主体。第一件事,描写音乐的动听;第二件事,描写饮食的可口;第三件事,描写车马的名贵;第四件事,描写游观声色之乐;第五件事,描写田猎的壮观,引起了太子的兴趣,使太子的病开始有了好转;第六件事,描写观涛,使得太子称善,但还是病得不能游赏;第七件事,写吴客用圣人辩士的“要言妙道”启发太子,太子听了竟然“据几而起”,出了一身大汗,忽然之间,老病全愈。首尾照应。《七发》的作者,针对当时封建统治阶级生活的极端荒淫奢侈,腐朽腐烂,提出了尖锐的批评,讽谕性,思想性较鲜明。作者认为这种生活方式的本身就是病。腐朽的生活来源于腐朽的思想,就是文中所说的“浩唐之心,遁佚之志。”又鲜明地指出根治的方式唯有用“要言妙道”,表现了作者批评时政,忧虑时政的复杂心情。作者在《七发》中首先从酒肉、声色说到田猎、观涛,然后转到正面的“要言妙道”,实际是逐步地扩大楚太子的眼界,也是逐步开导、解放他的思想。作者正面议论在首尾两段,中间六段是文章的主体,但写的都是反面的事例,渲染了动听的音乐,可口的饮食,名贵的车马,奇异的玩物以及令人眼花缭乱的声色。楚太子对于这些本来是贪图享受的,而今因为有病却无力享受,从而,为下文设了伏笔。之后,又写了田猎与观涛的胜状,这下子扩大了楚太子的眼界,启发了他的思想,使他感觉到有可以取代那酒肉声色的生活,使之更有乐趣,更有活力,从而致病的因素开始排除了,病也有转机了,这样便使楚太子接受“要言妙道”有了思想基础。所以最后一段要正面说及“要言妙道”,将要为太子荐方术之士,“论天下之精微,理万物之是非”,让太子听听世界上最高妙的道理,也就顺理成章,水到渠成了。《七发》的主要写作特点:在全文铺叙中,各段之间详略、轻重、虚实安排得当。酒肉声色,是作者要否定的,所以虽有所铺陈,但相形之下有所节制,作了略写。至于田猎、观涛二事,这本是作者所肯定的,特别是观涛,作者认为它有“发蒙解惑”的功效,因此把铺写的主要力量放在这两段,描写较细,特别是对观涛之情、势的铺陈描写竟成为全篇的最佳处,艺术效果最好,在文学史上享有盛名。例如写涛的形状,有条有理,变化多端。有时虚写,有时实写。有时详写,有时略写。而且善于用其他事物来比拟,形象逼真,跃然纸上,如:“白鹭下翔”、“皓霓奔驰”、“轻车勒兵”、“三军腾装”等等形象,引起读者想象,印象鲜明。特别是观涛的后一段的描写,连续用勇士作战来比况,把涛的声势写得淋漓尽致。使得文章本身也正如江涛一样,成为“怪异奇观”。因此,听了田猎的壮观场面描述引起了太子的兴趣,听了观涛的宏伟气势描写更使太子称善。这都为太子终能据几而起“霍然病已”做了铺垫。其次,各段叙述描写中又富于变化,善用恰切比喻,语言丰富,辞采华丽,这都显示了本赋的基本艺术特点。前人孙月峰评论本赋时说:“造语浓腴,用字绝妙”,这是很有道理的。独特的形式。本赋假设了吴客和楚太子两个人物形象,采用一问一答的形式把各段联系起来,这种写赋的方法,是受了屈原的影响而又有新的发展。《七发》赋中,作者开头采用一段序言,揭示了为文的宗旨。中间加六段文章构成该赋的主体,再加上尾段,照应开头,点出了“要言妙道”的作用,这种写法,却是独创的新体式,是枚乘的首创。它是完成从《楚辞》到汉赋的过渡的重要作品。《七发》的结构,是用七段文字描写七件事。这种写赋的形式,对后来辞赋是有影响的,引起后来许多作者的模仿,被人看作赋中一个“七”的专体。如后来东汉、魏、晋的许多著名作家跟着仿作,有《七激》、《七辩》、《七启》、《七释》、《七讽》等。可见枚乘的代表作品《七发》对后世的影响和在文学史上的地位了。
《苍苍森八桂,兹地在湘南。江作青罗带,山如碧玉簪。》原诗出处,译文,注释
地处湖南南部的广西桂林,那里树木繁茂,郁郁葱葱,一片苍翠。流经桂林的漓江蜿蜒曲折,恰如一条青色的绸带。桂林群山娉婷,如同碧色莹莹的玉簪。诗人描写的是桂林山水。他展开了想象的翅膀,把修长飘转的漓江比作丝带,把精巧绢秀的小山比作玉簪,融情景于一炉,使人倍感到景物真切清新。诗句想象奇幻,境界优美,韵调和谐,为历代所传诵。
苍苍森八桂。推荐。爱诗词网。《苍苍森八桂,兹地在湘南。江作青罗带,山如碧玉簪。》原诗出处,译文,注释地处湖南南部的广西桂林,那里树木繁茂,郁郁葱葱,一片苍翠。流经桂林的漓江蜿蜒曲折,恰如一条青色的绸带。桂林群山娉婷,如同碧色莹莹的玉簪。诗人描写的是桂林山水。他展开了想象的翅膀,把修长飘转的漓江比作丝带,把精巧绢秀的小山比作玉簪,融情景于一炉,使人倍感到景物真切清新。诗句想象奇幻,境界优美,韵调和谐,为历代所传诵。注:八桂,指桂林,因有八棵桂树而得名。《苍苍森八桂,兹地在湘南。江作青罗带,山如碧玉簪。》古诗句出处:唐·韩愈《送桂州严大夫》
和太常韦主簿五郎温汤寓目。推荐。爱诗词网。和太常韦主簿五郎温汤寓目①汉主离宫接露台,秦川一半夕阳开。青山尽是朱旗绕,碧涧翻从玉殿来。新丰树里行人度②,小苑城边猎骑回。闻道甘泉能献赋,悬知独有子云才。【校】①汤,凌本、《唐诗鼓吹》、《唐诗品汇》俱作“泉”。②树,一作“市”。【注】太常主簿:《唐书·百官志》:“太常寺有主簿二人,从七品上。”温汤:《唐书·地理志》:京兆府昭应县“有宫在骊山下,贞观十八年置,咸亨二年始名温泉宫。天宝六载,更温泉宫曰华清宫,治汤井为池,环山列宫室,又筑罗城,置百司及十宅。”《长安志》:“温汤,在临潼县南一百五十步,骊山之西北。《雍州图》曰:‘温汤在新丰县界温谷,即温泉也。’《三秦记》曰:‘骊山汤,旧说以三牲祭,乃得入,可以去疾消病,不尔即烂人肉。俗云始皇与神女戏,不以礼,神女唾之,即生疮。始皇怖谢,神女为出温泉而洗除,后人因以为验。’《汉武帝故事》曰:‘骊山汤,初始皇砌石起宇,至汉武又加修饰焉。’《十道志》曰:‘今按,泉有三所。其一处即皇堂石井,周武帝天和四年大冢宰宇文护所造。隋文帝开皇三年,又修屋宇,列树松柏千馀株。贞观十八年,诏左屯卫大将军姜行本、将作少匠阎立德营建宫殿、御汤,名汤泉宫。太宗临幸制碑。咸亨二年,名温泉宫。天宝六载,改为华清宫。骊山上下,益治汤井为池,台殿还列山谷,明皇岁幸焉。又筑会昌城。即于汤所置百司及公卿邸第焉。”离宫:《三辅黄图》:“离宫,天子出游之宫也。”露台:《汉书·文帝纪》:“帝尝欲作露台,召匠计之,直百金。上曰:‘百金,中人十家之产也,吾奉先帝宫室,常恐羞之,何以台为!’”师古曰:“今新丰县南骊山之顶有露台乡,极为高显,犹有文帝所欲作台之处。”《括地志》:“新丰县南骊山上犹有露台之旧址。”《翼奉传》云:“孝文露台其积土基至今犹存。”甘泉赋:《汉书》:“扬雄,字子云。孝成帝时,客有荐雄文似相如者,上方郊祠甘泉泰畤、汾阴后土,以求继嗣,召雄待诏承明之庭。正月,从上甘泉,还奏《甘泉赋》以风。”悬知:庾信诗:“悬知曲不误,无事畏周郎。”《蔡宽夫诗话》:乐天《听歌》诗“长爱夫怜第二句,请君重唱夕阳开”,注云谓:“王右丞辞‘秦川一半夕阳开’,此句尤佳。”今《摩诘集》此诗所谓“汉主离宫接露台”是也,题乃是《和太常韦主簿温汤寓目》,不知何所指为想夫之辞。大抵唐人歌曲不随声为长短句,多是五言或七言,取其辞与声相叠成音耳,岂非当时文人之辞为一时所称者,皆为歌人窃取而播之曲调乎?杨升庵曰:予尝爱王维《温泉寓目赠韦五郎》诗。夫唐至天宝,宫室盛矣,秦川八百里而夕阳一半开,则四百里之内皆离宫矣。此言可谓肆而隐,奢丽若此,而犹以汉文惜露台之费比之,可谓反而讽。末句欲韦郎效子云之赋,则其讽谏可知也。言之无罪,闻之可戒,得扬雄之旨者,其王维乎?成按:诗以“寓目”命题,则前六句皆即目中之所见而言也。“汉主”句纪其所见宫室之富而并及其地,“秦川”句纪其所见风景之丽而兼记其时。“青山”、“碧涧”之句乃寓目于近而言其所见者如此,“新丰”、“小苑”之句乃寓目于远而咏其所见者又如此,末则归美韦郎以见属和之意。诗之大旨不过尔尔。温汤接近露台,本是骊山实境,其曰“汉主”者,以汉武曾于此修饰堂宇,故遂以汉主离宫为言,何尝有反讽之意乎?夕阳未落,或为云霞所覆,其馀辉所及,往往半有半无,今登高望远,时一遇之,不知杨氏有何创见,而谓“四百里之内皆离宫”耶?夫以秦皇之淫侈,而史传所记宫室之广三百馀里,唐又复过之,则其淫侈又驾秦皇而上之矣,果见何书何传而为此言耶?甘泉献赋,唐人习用,执此而言讽谏,尤属迂谈。且赋云“屏玉女”、“却虙妃”者,以指赵昭仪也。倘好事者于此比类而及之曰:右丞并以此谏明皇当疏远玉环。吾知杨氏闻此,必以为实获我心也。诗人之锦心绣肠,夫岂有玲珑曲折若此者,而乃以此厚诬古人欤?
《黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。》原诗出处,译文,注释
江南梅雨季节,雨水淅沥不止,家家户户被雨淋。池塘长满青草,处处蛙鸣不停。诗句写出典型的江南梅雨时节的夜晚景色。此诗奇在首句“家家雨”三字。雨本自天而降,何能限分“家家”?此言家家雨,意在强调此种梅雨与夏雨不同,它覆盖面广、持续时间长,故对普天下之“家家”言,均处于受雨状态,因此诗句极写出雨势之非凡。首句看似平浅,实为奇崛有新意,故被誉为写雨之名句而久为传诵。
黄梅时节家家雨青草池塘处处蛙全诗。推荐。爱诗词网。《黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。》原诗出处,译文,注释江南梅雨季节,雨水淅沥不止,家家户户被雨淋。池塘长满青草,处处蛙鸣不停。诗句写出典型的江南梅雨时节的夜晚景色。此诗奇在首句“家家雨”三字。雨本自天而降,何能限分“家家”?此言家家雨,意在强调此种梅雨与夏雨不同,它覆盖面广、持续时间长,故对普天下之“家家”言,均处于受雨状态,因此诗句极写出雨势之非凡。首句看似平浅,实为奇崛有新意,故被誉为写雨之名句而久为传诵。《黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。》古诗句出处:宋·赵师秀《有约》
弱柳从风疑举袂。推荐。爱诗词网。《弱柳从风疑举袂,丛兰浥露似沾巾。》什么意思|出处|翻译|用法例释【名句】弱柳从风疑举袂,丛兰浥露似沾巾。袂:衣袖。浥:沾湿。句意:柔弱的柳丝随风飘舞,好像舞女袖子;一丛丛兰花被露水沾湿,好像美女流泪沾巾。唐刘禹锡《忆江南·和乐天春词》词:“春去也,多谢洛城人。弱柳从風疑举袂,丛兰浥露似沾巾。独坐亦含颦。”(《唐五代词》22页)清冯金伯《词苑萃编》卷三:“一时传唱,乃名为‘春去也’曲。”清況周颐《蕙风词话》卷一,“唐贤为词,往往丽而不流,与其诗不甚相远。刘梦得《忆江南》(词略),流丽之笔,下开北宋子野、少游一派。唯其出自唐音,故能流而不靡。所谓‘风流高歌调’,其在斯乎。”
谈骨气吴晗。推荐。爱诗词网。吴晗《谈骨气》原文、注释、赏析原文我们中国人是有骨气的。战国时代的孟子,有几句很好的话:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”意思是说,高官厚禄收买不了,贫穷困苦折磨不了,强暴武力威胁不了,这就是所谓大丈夫。大丈夫的这种种行为,表现出了英雄气概,我们今天就叫做有骨气。我国经过了奴隶社会、封建社会的漫长时期,每个时代都有很多这样有骨气的人,我们就是这些有骨气的人的子孙,我们是有着优良革命传统的民族。当然,社会不同,阶级不同,骨气的具体含义也不同。这一点必须认识清楚。但是,就坚定不移地为当时的进步事业服务这一原则来说,我们祖先的许多有骨气的动人事迹,还有它积极的教育意义,是值得我们学习的。南宋末年,首都临安被元军攻入,丞相文天祥组织武装力量坚决抵抗,失败被俘后,元朝劝他投降,他写了一首诗,其中有两句是:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”意思是人总是要死的,就看怎样死法,是屈辱而死呢,还是为民族利益而死?他选取了后者,要把这片忠心记录在历史上。文天祥被拘囚在北京一个阴湿的地牢里,受尽了折磨,元朝多次派人劝他,只要投降,便可以做大官,但他坚决拒绝,终于在公元1282年被杀害了。孟子说的几句话,在文天祥身上都表现出来了。他写的有名的《正气歌》,歌颂了古代有骨气的人的英雄气概,并且以自己的生命来抗拒压迫,号召人民继续起来反抗。另一个故事是古代有一个穷人,饿得快死了,有人丢给他一碗饭,说:“嗟!来食!”(喂,来吃!)饿人拒绝了“嗟来”的施舍,不吃这碗饭,后来就饿死了。不食嗟来之食这个故事很有名,传说了千百年,也是有积极意义的。那人摆着一副慈善家的面孔,吆喝一声“喂,来吃!”这个味道是不好受的。吃了这碗饭,第二步怎样呢?显然,他不会白白施舍,吃他的饭就要替他办事。那位穷人是有骨气的:看你那副脸孔、那个神气,宁可饿死,也不吃你的饭。不食嗟来之食,表现了中国人民的骨气。还有个例子。民主战士闻一多是在1946年7月15日被国民党枪杀的。在这之前,朋友们得到要暗杀他的消息,劝告他暂时隐蔽,他毫不在乎,照常工作,而且更加努力。明知敌人要杀他,在被害前几分钟还大声疾呼,痛斥国民党特务,指出他们的日子不会很长久了,人民民主一定得到胜利。毛主席在《别了,司徒雷登》一文中指出:“许多曾经是自由主义者或民主个人主义者的人们,在美国帝国主义者及其走狗国民党反动派面前站起来了。闻一多拍案而起,横眉怒对国民党的手枪,宁可倒下去,不愿屈服。”高度赞扬他表现了我们民族的英雄气概。孟子的这些话,虽然是在两千多年以前说的,但直到现在,还有它积极的意义。当然我们无产阶级有自己的英雄气概,有自己的骨气。这就是决不向任何困难低头,压不扁,折不弯,顶得住,吓不倒,为了社会主义、共产主义建设的胜利,我们一定能够克服任何困难,奋勇前进!作者简介吴晗(1909—1969),原名吴春晗,字辰伯,浙江省义乌人,我国著名历史学家。1969年10月11日含冤去世。曾担任北京市副市长、中国科学院哲学社会科学学部委员等职。他是一个极有骨气的人。坚持真理,反对邪恶。“文化大革命”中,“四人帮”把他关进监狱,进行百般摧残和折磨,但他大义凛然,宁折不弯,表现了革命者刚直不阿的骨气。吴晗一生著述丰富,有《朱元璋传》《明史简述》《皇权与神权》等。赏析本文观点鲜明、论据典型,语言朴实、通俗易懂,叙议结合、论证周密,前后照应、结构严谨,是一篇优秀的说理文。全文可分为3个部分。第一部分提出课文的中心论点“我们中国人是有骨气的”,说明什么叫作“有骨气”,点名“我们是有着优良革命传统的民族”,紧扣文题,理清概念,蓄足气势,为下文展开论证做了必要而又充足的准备。第二部分以3个典型事例为论据,采用叙述与议论相结合的方法,从不同角度证明中心论点,此部分语言平实、简洁,语气沉稳,语意直白,感情充沛,观点鲜明,论证有力。第三部分总结全文,重申中心论点,表明坚定的信念。结尾部分体现了作者的写作宗旨:以“古为今用”的态度,学习前辈的英雄气概,弘扬中华民族的传统精神,以无产阶级大无畏的斗争勇气,战胜一切困难,推动时代车轮前进!
观世音菩萨普门品经。推荐。爱诗词网。《第二十五·观世音菩萨普门品》经文|注释|译文|赏析|评赞【概说】“普门”,意指周遍圆通,又译无量门。天台宗将实相圆法周遍一切称为“普”,实相的中道义无所蔽塞称为“门”,即谓《法华经》所说中道实相之理,遍通一切,无所壅塞,故诸佛菩萨乘此理,能开无量门,示现种种身,以拔除一切众生之苦,令成就菩提。《法华科注》八曰:“普门即圆通之门也。”嘉祥《法华义疏》十二曰:“普门者,普以周普为义,门觉开通无滞之名,能通道令物悟入,故称为门。”普门之说,亦为华严及密教等宗所用。华严宗认为,圆教所说重重无尽主伴具足之理,于一之中即摄一切法,亦即一门摄一切门,故立普门之称。“观世音菩萨”,梵文音译为“阿缚卢枳帝湿伐逻”。中文译名有好几种,竺法护译为“光世音”,鸠摩罗什译为“观世音”,玄奘译为“观自在”,中国通用的则为鸠摩罗什的译名。从字面解释就是“观察世间大众声音”的菩萨,因观世音菩萨曾经发愿,任何人在遇到无论任何灾难时,只要一心虔诚念诵观世音菩萨的圣号时,即会得到救度——“观其音声,皆得解脱”,因此,名为“观世音菩萨”。有的说法认为唐朝时因避唐太宗李世民的讳,略去“世”字,简称观音。但唐朝以前就已出现“观音”简称,且唐朝诸多佛经典籍中,并未避讳“世”字。梵文原义尚可译作“观世自在”、“观世音自在”、“窥音”、“现音声”、“圣观音”等。他同时还是西方极乐世界教主阿弥陀佛座下的上首菩萨,同大势至菩萨一起,是阿弥陀佛身边的胁侍菩萨,并称“西方三圣”。在中国,观音菩萨又与文殊菩萨、普贤菩萨、地藏菩萨一起,被称为四大菩萨。观世音菩萨在佛教诸菩萨中,位居各大菩萨之首,是我国百姓最崇奉的菩萨,拥有的信徒最多,影响最大。根据佛经记载,此菩萨是久已成就的古佛,号“正法明如来”,为度众生倒驾慈航,现菩萨身。古印度佛教中,观世音菩萨像既有现男相也有现女相的。到中国南宋以后,女性的观音菩萨相已深植中国百姓心中。“勖勉受法弟子”是通过介绍妙音和观音两位大菩萨游化十方、普度有情的种种神通智慧,来策励受法弟子们受持此经。前品是专门介绍妙音菩萨的修行所得的善根和十方弘经的神通。本品则专门介绍观世音这位在中国尽人皆知的大菩萨是如何游化十方的。本品的结构很清晰,有长行和重颂两部分,主要内容是两番问答。其中的长行有初番问答和次番问答,都是无尽意菩萨作为发起众向佛陀请教,第一次佛陀回答了观世音为何称为观世音,并说明称颂观世音名号可以解脱七难、三毒、满愿,最后劝大众常常称念观世音名号,这就是本品第一节的内容。第二番问答是世尊解释观世音菩萨以三十三种身形游化世间的神通之力,并劝大众恭敬供养这位大菩萨。后面的重颂内容相同、结构不变。本品的原本最初只有长行,所以在汉文译本如晋竺法护的《正法华经》、鸠摩罗什的《妙法莲华经》等中,此品全都是长行,直到隋代阇那崛多和笈多补译的《添品法华经》,此品才有了重颂,这和比较晚出的梵文本和藏文译本《普门品》相一致,但梵、藏本比隋译还要多出七个颂。《添品法华经》在偈文前,还有庄严幢菩萨问无尽意菩萨,佛子以何因缘名观世音,无尽意菩萨便遍观观世音菩萨过去愿海,告庄严幢而说偈言等文,与偈文“具足妙相尊,偈答无尽意”语义不合,通行本已删去,颂文之后,以持地菩萨称赞本品功德作结。观世音信仰很早就流行于西域,而且历久不衰,因此,近人在中国新疆吐鲁番发现了回鹘文和古代突厥文的《普门品》译本,其回鹘文本由拉德洛夫校刊并翻成德文刊行。此外,有意大利文重译本。还有日本渡边照宏、长泽实导的两种日文译本等。本品历来是佛教信徒最喜读诵的经典之一,寺院祈福消灾几乎必诵此品经文。佛教常把本品单独刊行流通,称为《普门品经》或《观音经》。本品也是注疏极多的一部佛典。比较重要的注释书有隋代天台智顗说、灌顶记的《观音玄义》、《观音义疏》各二卷,其后宋代知礼各为作《记》四卷。其他古代相关论述及后世所作注解数不胜数。本品经文对佛教的传播和发展有极大的作用,而且对中国文化也产生过重大影响,包括中国民众的日常生活以及文学、艺术、民俗等,甚至对中国政权也曾有过影响。
刑天舞干戚 猛志固常在。推荐。爱诗词网。《刑天舞干戚,猛志固常在。》什么意思|出处|翻译|用法例释【名句】刑天舞干戚,猛志固常在。【出处】晋·陶渊明《读山海经十三首》【译注】刑天被砍了头,仍挥舞着盾和斧,勇猛的斗志一直常在不衰。刑天:古代神话人物。据《山海经·海外西经》说,刑天与天帝争斗,天帝砍掉了他的头。刑天乃以乳为目,以脐为口,挥舞着盾和斧。干戚:盾和斧。固:本来,原来。【用法例释】用以形容不屈不挠的斗争精神。[例]中华民族五千年生存的历史,无不证明我们的民族不是一个懦弱的民族。“刑天舞干戚,猛志固常在。”我们虽然还很穷,但我们的民族精神应该而且必须蒸蒸日上,如日中天!(诸葛立早《从“羊年”和虾、鸡、兔谈开去》)
许地山春桃。推荐。爱诗词网。《许地山·春桃》原文、赏析、鉴赏许地山这年底夏天分外地热。街上底灯虽然亮了,胡同口那卖酸酶汤的还像唱梨花鼓①的姑娘耍着他的铜碗。一个背着一大篓字纸的妇人从他面前走过,在破草帽底下虽看不清她底脸,当她与卖酸梅汤的打招呼时,却可以理会她有满口雪白的牙齿。她背上担负得很重,甚至不能把腰挺直,只如骆驼一样,庄严地一步一步踱到自己门口。进门是个小院,妇人住的是塌剩下的两间厢房。院子一大部分是瓦砾。在她底门前种着一棚黄瓜,几行玉米。窗下还有十几棵晚香玉。几根朽坏的梁木横在瓜棚底下,大概是她家最高贵的坐处。她一到门前,屋里出来一个男子,忙帮着她卸下背上底重负。“媳妇,今儿回来晚了。”妇人望着他,像很诧异他底话。“什么意思?你想媳妇想疯啦?别叫我媳妇,我说。”她一面走进屋里,把破草帽脱下,顺手挂在门后,从水缸边取了一个小竹筒向缸里一连舀了好几次,喝得换不过气来,张了一会嘴,到瓜棚底下把篓子拖到一边,便自坐在朽梁上。那男子名叫刘向高。妇人底年纪也和他差不多,在三十左右,娘家也姓刘。除掉向高以外,没人知道她底名字叫做春桃。街坊叫她做捡烂纸的刘大姑,因为她底职业是整天在街头巷尾垃圾堆里讨生活,有时沿途嚷着“烂字纸换取灯儿”。一天到晚在烈日冷风里吃尘土,可是生来爱干净,无论冬夏,每天回家,她总是净身洗脸。替她预备水的照例是向高。向高是个乡间高小毕业生,四年前,乡里闹兵灾,全家逃散了,在道上遇见同是逃难的春桃,一同走了几百里,彼此又分开了。她随着人到北京来,因为总布胡同里一个西洋妇人要雇一个没混过事的乡下姑娘当“阿妈”,她便被荐去上工。主妇见她长得清秀,很喜爱她。她见主人老是吃牛肉,在馒头上涂牛油,喝茶还要加牛奶,来去鼓着一阵臊味,闻不惯。有一天,主人叫她带孩子到三贝子花园去,她理会主人家底气味有点像从虎狼栏里发出来的,心里越发难过,不到两个月,便辞了工。到平常人家去,乡下人不惯当差,又挨不得骂,上工不久,又不干了。在穷途上,她自己选了这捡烂纸换取灯儿的职业,一天的生活,勉强可以维持下去。向高与春桃分别后的历史倒很简单,他到涿州去,找不着亲人,有一两个世交,听他说是逃难来的,都不很愿意留他住下,不得已又流到北京来。由别人底介绍,他认识胡同口那卖酸梅汤的老吴,老吴借他现在住的破院子住,说明有人来赁,他得另找地方。他没事做,只帮着老吴算算账,卖卖货。他白住房子白做活,只赚两顿吃。春桃底捡纸生活渐次发达了,原住的地方,人家不许她堆货,她便沿着德胜门墙根来找住处。一敲门,正是认识的刘向高。她不用经过许多手续,便向老吴赁下这房子,也留向高住下,帮她底忙。这都是三年前的事了。他认得几个字,在春桃捡来和换来的字纸里,也会抽出少些比较能卖钱的东西,如画片或某将军、某总长写的对联、信札之类。二人合作,事业更有进步。向高有时也教她认几个字,但没有什么功效,因为他自己认得的也不算多,解字就更难了。他们同居这些年,生活状态,若不配说像鸳鸯,便说像一对小家雀罢。言归正传,春桃进屋里,向高已提着一桶水在她后面跟着走,他用快活的声调说:“媳妇,快洗罢,我等饿了。今晚咱们吃点好的,烙葱花饼,赞成不赞成?若赞成,我就买葱酱去。”“媳妇,媳妇,别这样叫,成不成?”春桃不耐烦地说。“你答应我一声,明儿到天桥给你买一顶好帽子去。你不说帽子该换了么?”向高再要求。“我不爱听。”他知道妇人有点不高兴了,便转口问:“到底吃什么?说呀!”“你爱吃什么,做什么给你吃。买去罢。”向高买了几根葱和一碗麻酱回来,放在明间底桌上,春桃擦过澡出来,手里拿着一张红帖子。“这又是那一位王爷底龙凤帖!这次可别再给小市那老李了。托人拿到北京饭店去,可以多卖些钱。”“那是咱们的。要不然,你就成了我底媳妇啦?教了你一两年的字,连自己底姓名都认不得!”“谁认得这么些字?别媳妇媳妇的,我不爱听。这是谁写的?”“我填的。早晨巡警来查户口,说这两天加紧戒严,那家有多少人,都得照实报,老吴教我把咱们写成两口子,省得麻烦。巡警也说写同居人,一男一女,不妥当。我便把上次没卖掉的那分空帖子填上了。我填的是辛未年咱们办喜事。”“什么?辛未年?辛未年我那儿认得你?你别捣乱啦。咱们没拜过天地,没喝过交杯酒,不算两口了。”春桃有点不愿意,可还和平地说出来。她换了一条蓝布裤。上身是白的,脸上虽没脂粉,却呈露着天然的秀丽。若她肯嫁的话,按媒人底行情,说是二十三四的小寡妇,最少还可以值得一百八十的。她笑着把那札帖搓成一长条,说:“别捣乱!什么龙凤帖?烙饼吃了罢。”她掀起炉盖把纸条放进火里,随即到桌边和面。向高说:“烧就烧罢,反正巡警已经记上咱们是两口子;若是官府查起来,我不会说龙凤帖在逃难时候丢掉的么?从今儿起,我可要叫你做媳妇了。老吴承认,巡警也承认,你不愿意,我也要叫。媳妇嗳!媳妇嗳!明天给你买帽子去,戒指我打不起。”“你再这样叫,我可要恼了。”“看来,你还想着那李茂。”向高底神气没像方才那么高兴。他自己说着,也不一定要春桃听见,但她已听见了。“我想他?一夜夫妻,分散了四五年没信,可不是白想?”春桃这样说。她曾对向高说过她出阁那天底情形。花轿进了门,客人还没坐席,前头两个村子来人说,大队兵已经到了,四处拉人挖战壕,吓得大家都逃了,新夫妇也赶紧收拾东西,随着大众望西逃。同走了一天一宿。第二宿,前面连嚷几声“胡子来了,快躲罢”,那时大家只顾躲,谁也顾不了谁。到天亮时,不见了十几个人,连她丈夫李茂也在里头。她继续方才的话说:“我想他一定跟着胡子走了,也许早被人打死了。得啦,别提他啦。”她把饼烙好了,端到桌上。向高向沙锅里舀了一碗黄瓜汤,大家没言语,吃了一顿。吃完,照例在瓜棚底下坐坐谈谈。一点点的星光在瓜叶当中闪着。凉风把萤火送到棚上,像星掉下来一般。晚香玉也渐次散出香气来,压住四围底臭味。“好香的晚香玉!”向高摘了一朵,插在春桃底髻上。“别糟蹋我底晚香玉。晚上戴花,又不是窑姐儿。”她取下来,闻了一闻,便放在朽梁上头。“怎么今儿回来晚啦?”向高问。“吓!今儿做了一批好买卖!我下午正要回家,经过后门,瞧见清道夫推着一大车烂纸,问他从那儿推来的;他说是从神武门甩出来的废纸。我见里面红的、黄的一大堆,便问他卖不卖;他说,你要,少算一点装去罢。你瞧!”她指着窗下那大篓,“我花了一块钱,买那一大篓!赔不赔,可不晓得,明儿捡一捡得啦。”“宫里出来的东西没个错。我就怕学堂和洋行出来的东西,分量又重,气味又坏,值钱不值,一点也没准。”“近年来,街上包东西都作兴用洋报纸。不晓得那里来的那么些看洋报纸的人。捡起来真是分量又重,又卖不出多少钱。”“念洋书的人越多,谁都想看看洋报,将来好混混洋事。”“他们混洋事,咱们捡洋字纸。”“往后恐怕什么都要带上个洋字,拉车要拉洋车,赶驴要赶洋驴,也许还有洋骆驼要来。”向高把春桃逗得笑起来了。“你先别说别人。若是给你有钱,你也想念洋书,娶个洋媳妇。”“老天爷知道,我绝不会发财。发财也不会娶洋婆子。若是我有钱,回乡下买几亩田,咱们两个种去。”春桃自从逃难以来,把丈夫丢了,听见乡下两字,总没有好感想。她说:“你还想回去?恐怕田还没买,连钱带人都没有了。没饭吃,我也不回去。”“我说回我们锦县乡下。”“这年头,那一个乡下都是一样,不闹兵,便闹贼;不闹贼,便闹日本,谁敢回去?还是在这里捡捡烂纸罢。咱们现在只缺一个帮忙的人。若是多个人在家替你归着东西,你白天便可以出去摆地摊,省得货过别人手里,卖漏了。”“我还得学三年徒弟才成,卖漏了,不怨别人,只怨自己不够眼光。这几个月来我可学了不少。邮票,那种值钱,那种不值,也差不多会瞧了。大人物底信札手笔,卖得出钱,卖不出钱,也有一点把握了。前几天在那堆字纸里捡出一张康有为底字,你说今天我卖了多少?”他很高兴地伸出拇指和食指比仿着,“八毛钱!”“说是呢!若是每天在烂纸堆里能捡出八毛钱就算顶不错,还用回乡下种田去?那不是自找罪受么?”春桃愉悦的声音就像春深的莺啼一样。她接着说:“今天这堆准保有好的给你捡。听说明天还有好些,那人教我一早到后门等她。这两天宫里底东西都赶着装箱,往西方运,库里许多烂纸都不要。我瞧见东华门外也有许多,一口袋一口袋陆续地扔出来。明儿你也打听去。”说了许多话,不觉二更打过,她伸伸懒腰站起来说:“今天累了,歇吧!”向高跟着她进屋里。窗户下横着土炕,够两三人睡的。在微细的灯光底下,隐约看见墙上一边贴着八仙打麻雀的谐画,一边是烟公司“还是他好”的广告画。春桃底模样,若脱去破帽子,不用说到瑞蚨祥或别的上海成衣店,只到天桥搜罗一身落伍的旗袍穿上,坐在任何草地,也与“还是他好”里那摩登女差不上下。因此,向高常对春桃说贴的是她底小照。她上了炕,把衣服脱光了,顺手揪一张被单盖着,躺在一边。向高照例是给她按按背,捶捶腿。她每天的疲劳就是这样含着一点微笑,在小油灯底闪烁中,渐次得着苏息。在半睡的状态中,她喃喃地说:“向哥,你也睡罢,别开夜工了,明天还要早起咧。”妇人渐次发出一点微细的鼾声,向高便把灯灭了。一破晓,男女二人又像打食的老鸹,急飞出巢,各自办各底事情去。刚放过午炮,十刹海底锣鼓已闹得喧天。春桃从后门出来,背着纸篓,向西不压桥这边来。在那临时市场底路口,忽然听见路边有人叫她:“春桃,春桃!”她底小名,就是向高一年之中也罕得这样叫唤她一声。自离开乡下以后,四五年来没人这样叫过她。“春桃,春桃,你不认得我啦?”她不由得回头一瞧,只见路边坐着一个叫化子。那乞怜的声音从他满长了胡子的嘴发出来。他站不起来,因为他两条腿已经折了。身上穿的一件灰色的破军衣,白铁钮扣都生了锈,肩膀从肩章底破缝露出,不伦不类的军帽斜戴在头上,帽章早已不见了。春桃望着他一声也不响。“春桃,我是李茂呀!”她进前两步,那人底眼泪已带着灰土透人蓬乱的胡子里。她心跳得慌,半响说不出话来,至终说:“茂哥,你在这里当叫化子啦?你两条腿怎么丢啦?”“嗳,说来话长。你从多喒起在这里呢?你卖的是什么?”“卖什么?我捡烂纸咧。……咱们回家再说罢。”她雇了一辆洋车,把李茂扶上去,把篓子也放在车上,自己在后面推着。一直来到德胜门墙根,车夫帮着她把李茂扶下来。进了胡同口,老吴敲着小铜碗,一面问:“刘大姑,今儿早回家,买卖好呀?”“来了乡亲啦。”她应酬了一句。李茂像只小狗熊,两只手按在地上,帮助两条断腿爬着。她从口袋里拿出钥匙,开了门,引着男子进去。她把向高底衣服取一身出来,像向高每天所做的,到井边打了两桶水倒在小澡盆里教男人洗澡。洗过以后,又倒一盆水给他洗脸。然后扶他上炕坐,自己在明间也洗一回。“春桃,你这屋里收拾得很干净,一个人住吗?”“还有一个伙计。”春桃不迟疑地回答他。“做起买卖来啦?”“不告诉你就是捡烂纸么?”“捡烂纸?一天捡得出多少钱?”“先别盘问我,你先说你的罢。”春桃把水泼掉,理着头发进屋里来,坐在李茂对面。李茂开始说他底故事:“春桃,唉,说不尽哟!我就说个大概罢。“自从那晚上教胡子绑去以后,因为不见了你,我恨他们,夺了他们一杆枪,打死他们两个人,拼命地逃。逃到沈阳,正巧边防军招兵,我便应了招。在营里三年,老打听家里底消息,人来都说咱们村里都变成砖瓦地了。咱们底地契也不晓得现在落在谁手里。咱们逃出来时,偏忘了带着地契。因此这几年也没告假回乡下瞧瞧。在营里告假,怕连几块钱的饷也告丢了。“我安分当兵,指望月月关饷,至于运到升官,本不敢盼。也是我命里合该有事:去年年头,那团长忽然下一道命令,说,若团里底兵能瞄枪连中九次靶,每月要关双饷,还升差事。一团人没有一个中过四枪;中,还是不进红心。我可连发连中,不但中了九次红心,连剩下那一颗子弹,我也放了。我要显本领,背着脸,弯着腰,脑袋向地,枪从裤裆放过去,不偏不歪,正中红心。当时我心里多么快活呢。那团长教把我带上去。我心里想着总要听几句褒奖的话。不料那畜生翻了脸,楞说我是胡子,要枪毙我!他说若不是胡子,枪法决不会那么准。我底排长、队长都替我求情,担保我不是坏人,好容易不枪毙我了,可是把我底正兵革掉,连副兵也不许我当。他说,当军官的难免不得罪弟兄们,若是上前线督战,队里有个像我瞄得那么准,从后面来一枪,虽然也算阵亡,可值不得死在仇人手里。大家没话说,只劝我离开军队,找别的营生去。“我被革了不久,日本人便占了沈阳;听说那狗团长领着他底军队先投降去了。我听见这事,愤不过,想法子要去找那奴才。我加入义勇军,在海城附近打了几个月,一面打,一面退到关里。前个月在平谷东北边打,我去放哨,遇见敌人,伤了我两条腿。那时还能走,躲在一块大石底下,开枪打死他几个。我实在支持不住了,把枪扔掉,向田边底小道爬,等了一天、两天,还不见有红十字会或红卐字会底人来。伤口越肿越厉害,走不动又没吃的喝的,只躺在一边等死。后来可巧有一辆大车经过,赶车的把我扶了上去,送我到一个军医底帐幕。他们又不瞧,只把我扛上汽车,往后方医院送。已经伤了三天,大夫解开一瞧,说都烂了,非用锯不可。在院里住了一个多月,好是好了,就丢了两条腿。我想在此地举目无亲,乡下又回不去;就说回去得了,没有腿怎能种田?求医院收容我,给我一点事情做,大夫说医院管治不管留,也不管找事。此地又没有残废兵留养院,迫着我不得不出来讨饭,今天刚是第三天。这两天我常想着,若是这样下去,我可受不了,非上吊不可。”春桃注神听他说,眼眶不晓得什么时候都湿了。她还是静默着。李茂用手抹抹额上底汗,也歇了一会。“春桃,你这几年呢?这小小地方虽不如咱们乡下那么宽敞,看来你倒不十分苦。”“谁不受苦?苦也得想法子活。在阎罗殿前,难道就瞧不见笑脸?这几年来,我就是干这捡烂纸换取灯的生活,还有一个姓刘的同我合伙。我们两人,可以说不分彼此,勉强能度过日子。”“你和那姓刘的同住在这屋里?”“是,我们同住在这炕上睡。”春桃一点也不迟疑,她好像早已有了成见。“那么,你已经嫁给他?”“不,同住就是。”“那么,你现在还算是我底媳妇?”“不,谁底媳妇,我都不是。”李茂底夫权意识被激动了。他可想不出什么话来说,两眼注视着地上,当然他不是为看什么,只为有点不敢望着他底媳妇。至终他沈吟了一句:“这样,人家会笑话我是个活王八。”“王八?”妇人听了他底话,有点翻脸,但她底态度仍是很和平。她接着说:“有钱有势的人才怕当王八。像你,谁认得?活不留名,死不留姓,王八不王八,有什么相干?现在,我是我自己,我做的事,决不会玷着你。”“咱们到底还是两口子,常言道,一夜夫妻百日恩——”“百日恩不百日恩我不知道。”春桃截住他底话,“算百日恩,也过了好几十个百日恩。四五年间,彼此不知下落;我想你也想不到会在这里遇见我。我一个人在这里,得活,得人帮忙。我们同住了这些年,要说恩爱,自然是对你薄得多。今天我领你回来,是因为我爹同你爹的交情,我们还是乡亲。你若认我做媳妇,我不认你,打起官司,也未必是你赢。”李茂掏掏他底裤带,好像要拿什么东西出来,但他底手忽然停住,眼睛望望春桃,至终把手缩回去撑着席子。李茂没话,春桃哭。日影在这当中也静静地移了三四分。“好罢,春桃,你做主。你瞧我已经残废了,就使你愿意跟我,我也养不活你。”李茂到底说出这英明的话。“我不能因为你残废就不要你,不过我也舍不得丢了他。大家住着,谁也别想谁是养活着谁,好不好?”春桃也说了她心里底话。李茂底肚子发出很微细的咕噜咕噜声音。“噢,说了大半天,我还没问你要吃什么!你一定很饿了。”“随便罢,有什么吃什么。我昨天晚上到现在还没吃,只喝水。”“我买去。”春桃正踏出房门,向高从院外很高兴地走进来,两人在瓜棚底下撞了个满怀。“高兴什么?今天怎样这早就回来?”“今天做了一批好买卖!昨天你背回的那一篓,早晨我打开一看,里头有一包是明朝高丽王上底表章,一份至少可卖五十块钱。现在我们手里有十份!方才散了几份给行里,看看主儿出得多少,再发这几份。里头还有两张盖上端明殿御宝的纸,行家说是宋家的,一给价就是六十块,我没敢卖,怕卖漏了,先带回来给你开开眼。你瞧……”他说时,一面把手里底旧蓝布包袱打开,拿出表章和旧纸来。“这是端明殿御宝。”他指着纸上底印纹。“若没有这个印,我真看不出有什么好处,洋宣比它还白咧。怎么宫里管事的老爷们也和我一样不懂眼?”春桃虽然看了,却不晓得那纸底值钱处在那里。“懂眼?若是他们懂眼,咱们还能换一块几毛么?”向高把纸接过去,仍旧和表章包在包袱里。他笑着对春桃说“我说,媳妇……”春桃看了他一眼,说:“告诉你别管我叫媳妇。”向高没理会她,直说“可巧你也早回家。买卖想是不错。”“早晨又买了像昨天那样的一篓。”“你不说还有许多么?”“都教他们送到晓市卖到乡下包落花生去了!”“不要紧,反正咱们今天开了光,头一次做上三十块钱的买卖。我说,咱们难得下午都在家,回头咱们上十刹海逛逛,消消暑去,好不好?”他进屋里,把包袱放在桌上,春桃也跟进来。她说:“不成,今天来了人了。”说着掀开帘子,点头招向高,“你进去。”向高进去,她也跟着。“这是我原先的男人。”她对向高说过这话,又把他介绍给李茂说,“这是我现在的伙计。”两个男子,四只眼睛对着,若是他们眼球底距离相等,他们底视线就会平行地连接着。彼此都没话,连窗台上歇的两只苍蝇也不做声。这样又教日影静静地移一二分。“贵姓?”向高明知道,还得照例地问。彼此谈开了。“我去买一点吃的。”春桃又向着向高说,“我想你也还没吃罢,烧饼成不成?”“我吃过了。你在家,我买去罢。”妇人把向高拖到炕上坐下,说:“你在家陪客人谈话。”给了他一副笑脸,便自出去。屋里现在剩下两个男人,在这样情况底下,若不能一见如故,便得打个你死我活,好在他们是前者的情形。但我们别想李茂是短了两条腿,不能打。我们得记住向高是拿过三五年笔杆的,用李茂底分量满可以把他压死。若是他有枪,更省事,一动指头,向高便得过奈何桥。李茂告诉向高,春桃底父亲是个乡下财主,有一顷田,他自己底父亲就在他家做活和赶叫驴。因为他能瞄很准的枪,她父亲怕他当兵去,便把女儿许给他,为的是要他保护庄里底人们。这些话,是春桃没向他说过的。他又把方才春桃说的话再述一遍,渐次迫到他们二人切身的问题上头。“你们夫妇团圆,我当然得走开。”向高在不愿意的情态底下说出这话。“不,我已经离开她很久,现在并且残废了,养不活她,也是白搭。你们同住这些年,何必拆?我可以到残废院去。听说这里有,有人情便可进去。”这给向高很大的诧异。他想,李茂虽然是个大兵,却料不到他有这样的侠气。他心里虽然愿意,嘴上还不得不让。这是礼仪底狡猾,念过书的人们都懂得。“那可没有这样的道理。”向高说,“教我冒一个霸占人家妻子的罪名,我可不愿意。为你想,你也不愿意你妻子跟别人住。”“我写一张休书给她,或写一张契给你,两样都成。”李茂微笑诚意地说。“休?她没什么错,休不得。我不愿意丢她底脸。卖?我那儿有钱买?我底钱都是她的。”“我不要钱。”“那么,你要什么?”“我什么都不要。”“那又何必写卖契呢?”“因为口讲无凭,日后反悔,倒不好了。咱们先小人,后君子。”说到这里,春桃买了烧饼回来。她见二人谈得很投机,心下十分快乐。“近来我常想着得多找一个人来帮忙,可巧茂哥来了。他不能走动,正好在家管管事,捡捡纸。你当跑外卖货。我还是当捡货的。咱们三人开公司。”春桃另有主意。李茂让也不让,拿着烧饼望嘴送,像从饿鬼世界出来底一样,他没工夫说话了。“两个男人,一个女人,开公司?本钱是你的?”向高发出不需要的疑问。“你不愿意吗?”妇人问。“不,不,不,我没有什么意思。”向高心里有话,可说不出来。“我能做什么?整天坐在家里,干得了什么事?”李茂也有点不敢赞成。他理会向高底意思。“你们都不用着急,我有主意。”向高听了,伸出舌头舐舐嘴唇,还吞了一口唾沫。李茂依然吃着,他底眼睛可在望春桃,等着听她底主意。捡烂纸大概是女性中心底一种事业。她心中已经派定李茂在家把旧邮票和纸烟盒里底画片捡出来。那事情,只要有手有眼,便可以做。她合一合,若是天天有一百几十张卷烟画片可以从烂纸堆里捡出来,李茂每月的伙食便有了门。邮票好的和罕见的,每天能捡得两三个,也就不劣。外国烟卷在这城里,一天总销售一万包左右,纸包的百分之一给她捡回来,并不算难。至于向高还是让他捡名人书札,或比较可以多卖钱的东西。他不用说已经是个行家,不必再受指导。她自己干那吃力的工作,除去下大雨以外,在狂风烈日底下,是一样地出去捡货。尤其是在天气不好的时候,她更要工作,因为同业们有些就不出去。她从窗户望望太阳,知道还没到两点,便出到明间,把破草帽仍旧戴上,探头进房里对向高说:“我还得去打听宫里还有东西出来没有。你在家招呼他。晚上回来,我们再商量。”向高留她不住,便由她走了。好几天的光阴都在静默中度过。但二男一女同睡一铺炕上定然不很顺心。多夫制底社会到底不能够流行得很广。其中的一个缘故是一般人还不能摆脱原始的夫权和父权思想。由这个,造成了风俗习惯和道德观念。老实说,在社会里,依赖人和掠夺人的,才会遵守所谓风俗习惯;至于依自己底能力而生活的人们,心目中并不很看重这些。像春桃,她既不是夫人,也不是小姐;她不会到外交大楼去赴跳舞会,也没有机会在庄严的典礼上当主角。她底行为,没人批评,也没人过问;纵然有,也没有切肤之痛。监督她的只有巡警,但巡警是很容易对付的。两个男人呢,向高诚然念过一点书,含糊地了解些圣人底道理,除掉些少名分底观念以外,他也和春桃一样。但他底生活,从同居以后,完全靠着春桃。春桃底话,是从他耳朵进去的维他命,他得听,因为于他有利。春桃教他不要嫉妒,他连嫉妒底种子也都毁掉。李茂呢?春桃和向高能容他住一天便住一天,他们若肯认他做亲戚,他便满足了。当兵的人照例要丢一两个妻子。但他底困难也是名分上的。向高底嫉妒虽然没有,可是在此以外的种种不安,常往来于这两个男子当中。暑气仍没减少,春桃和向高不是到汤山或北戴河去的人物。他们日间仍然得出去谋生活。李茂在家。对于这行事业可算刚上了道,他已能分别那一种是要送到万柳堂或天宁寺去做糙纸的,那一样要留起来的,还得等向高回来鉴定。春桃回家,照例还是向高待候她。那时已经很晚了,她在明间里闻见蚊烟底气味,便向着坐在瓜棚底下的向高说:“咱们多会点过蚊烟,不留神,不把房子点着了才怪咧。”向高还没回答,李茂便说:“那不是熏蚊子,是熏秽气,我央刘大哥点的。我打算在外面地下睡。屋里太热,三人睡,实在不舒服。”“我说,桌上这张红帖子又是谁底?”春桃拿起来看。“我们今天说好了,你归刘大哥。那是我立给他的契。”声从屋里底炕上发出来。“哦,你们商量着怎样处置我来!可是我不能由你们派。”她把红帖子拿进屋里,问李茂,“这是你底主意,还是他底?”“是我们俩底主意。要不然,我难过,他也难过。”“说来说去,还是那话。你们都别想着咱们是丈夫和媳妇,成不成?”她把红帖子撕得粉碎,气有点粗。“你把我卖多少钱?”“写几十块钱做个彩头。白送媳妇给人,没出息。”“卖媳妇,就有出息?”她出来对向高说,“你现在有钱,可以买媳妇了。若是给你阔一点……”“别这样说,别这样说,”向高拦住她底话,“春桃,你不明白。这两天,同行底人们直笑话我。……”“笑你什么?”“笑我……”向高又说不出来。其实他没有很大的成见,春桃要怎办,十回有九回是遵从的。他自己也不明白这是什么力量。在她背后,他想着这样该做,那样得照他底意思办;可是一见了她,就像见了西太后似地,样样都要听她底懿旨。“噢,你到底是念过两天书,怕人骂,怕人笑话。”自古以来,真正统治民众的并不是圣人底教训,好像只是打人的鞭子和骂人的舌头。风俗习惯是靠着打骂维持的。但在春桃心里,像已持着“人打还打,人骂还骂”的态度。她不是个弱者,不打骂人,也不受人打骂。我们听她教训向高的话,便可以知道。“若是人笑话你,你不会揍他?你露什么怯?咱们底事,谁也管不了。”向高没话。“以后不要再提这事罢。咱们三人就这样活下去,不好吗?”一屋里都静了。吃过晚饭,向高和春桃仍是坐在瓜棚底下,只不像往日那么爱说话。连买卖经也不念了。李茂叫春桃到屋里,劝她归给向高。他说男人底心,她不知道,谁也不愿意当王八;占人妻子,也不是好名誉。他从腰间拿出一张已经变成暗褐色的红纸帖,交给春桃,说:“这是咱们底龙凤帖。那晚上逃出来的时候,我从神龛上取下来,揣在怀里,现在你可以拿去,就算咱们不是两口子。”春桃接过那红帖子,一言不发,只注视着炕上破席。他不由自主地坐下,挨近那残废的人,说:“茂哥,我不能要这个,你收回去罢。我还是你底媳妇。一夜夫妻百日恩,我不做缺德的事。今天看你走不动,不能干大活,我就不要你,我还能算人吗?”她把红帖也放在炕上。李茂听了她底话,心里很受感动。他低声对春桃说:“我瞧你怪喜欢他的,你还是跟他过日子好。等有点钱,可以打发我回乡下,或送我到残废院去。”“不瞒你说,”春桃底声音低下去,“这几年我和他就同两口子一样活着,样样顺心,事事如意;要他走,也怪舍不得。不如叫他进来商量,瞧他有什么主意。”她向着窗户叫,“向哥,向哥!”可是一点回音也没有。出来一瞧,向哥已不在了。这是他第一次晚间出门。她楞一会,便向屋里说:“我找他去。”她料想向高不会到别的地方去。到胡同口,问问老吴,老吴说望大街那边去了。她到他常交易的地方去,都没找着。人很容易丢失,眼睛若见不到,就是渺渺茫茫无寻觅处。快到一点钟,她才懊丧地回家。屋里底油灯已经灭了。“你睡着啦?向哥回来没有?”她进屋里,掏出洋火,把灯点着,向灯上一望,只见李茂把自己挂在窗棂上,用的是他自己底裤带。她心里虽免不了存着女性底恐慌,但是还有胆量紧爬上去,把他解下来。幸而时间不久,用不着惊动别人,轻轻地抚揉着他,他渐次苏醒回来。杀自己底身来成就别人是侠士底精神。若是李茂底两条腿还存在,他也不必出这样的手段。两三天以来,也总觉得自己没多少希望,倒不如毁灭自己,教春桃好好地活着。春桃于他虽没有爱,却很有义。她用许多话安慰他,一直到天亮。他睡着了,春桃下炕,见地上一些纸灰,还剩下没烧完的红纸。她认得是李茂曾给她的那张龙凤帖,直望着出神。那天她没出门。晚上还陪李茂坐在炕上。“你哭什么?”春桃见李茂热泪滚滚地滴下来,便这样问他。“我对不起你。我来干什么?”“没人怨你来。”“现在他走了,我又短了两条腿。……”“你别这样想。我想他会回来。”“我盼望他会回来。”又是一天过去了。春桃起来,到瓜棚摘了两条黄瓜做菜,草草地烙了一张大饼,端到屋里,两个人同吃。她仍旧把破帽戴着,背上篓子。“你今天不大高兴,别出去啦!”李茂隔着窗户对她说。“坐在家里更闷得慌。”她慢慢地踱出门。作活是她底天性,虽在沉闷的心境中,她也要干。中国女人好像只理会生活,而不理会爱情,生活底发展是她所注意的,爱情底发展只在盲闷心境中沸动而已。自然,爱只是感觉,而生活是实质的,整天躺在锦帐里或坐在幽林中讲爱经,也是从皇后船或总统船运来的知识。春桃既不是弄潮儿底姊妹,也不是碧眼胡底学生,她不懂得,只会莫名其妙地纳闷。一条胡同过了又是一条胡同。无量的尘土,无尽的道路,涌着这沉闷的妇人。她有时嚷“烂纸换洋取灯儿”,有时连路边一堆不用换的旧报纸,她都不捡。有时该给人两盒取灯,她却给了五盒,胡乱地过了一天,她便随着天上那班只会嚷嚷和抢吃的黑衣党慢慢地踱回家。仰头看见那新帖上的户口照,写的户主是刘向高妻刘氏,使她心里更闷得厉害。刚踏进院子,向高从屋子里赶出来。她瞪眼,只说:“你回来……”其余的话用眼泪连续下去。“我不能离开你,我底事情都是你成全的。我知道你要我帮忙。我不能无情无义。”其实他这两天在道上漫散地走,不晓得要往那里去。走路的时候,直像脚上扣着一条很重的铁镣,那一面是扣在春桃手上一样。加以到处都遇见“还是他好”的广告,心情更受着不断的搅动,甚至饿了他也不知道。“我已经同向哥说好了。他的户主,我是同居。”向高照旧帮她卸下篓子。一面替她抹掉脸上底眼泪。他说:“若是回到乡下,他是户主,我是同居。你是咱们底媳妇。”她没有做声,直进屋里,脱下衣帽,行她每日的洗礼。买卖经又开始在瓜棚底下念开了。他们商量把宫里那批字纸卖掉以后,向高便可以在市场里摆一个小摊,或者可以搬到一间大一点点的房子去住。屋里,豆大的灯火,教从瓜棚飞进去的一只油葫芦扑灭了。李茂早已睡熟,因为银河已经低了。“咱们也睡罢。”妇人说。“你先躺去,一会我给你捶腿。”“不用啦,今天我没走多少路。明儿早起,记得做那批买卖去,咱们有好几天不开张了。”“方才我忘了拿给你。今天回家,见你还没回来,我特意到天桥去给你带一顶八成新的帽子回来。你瞧瞧!”他在暗里摸着那帽子,要递给她。“现在那里瞧得见!明天我戴上就是。”院子都静了,只剩下晚香玉底香还在空气中游荡。屋里微微地可以听见“媳妇”和“我不爱听,我不是你底媳妇”等对答。原载1934年《文学》3卷1号几千年来,在那套十分严密的封建礼教的压迫下,中国妇女就像大石底下的小草,默默地生长,萎黄,枯死。脆弱沉静、多愁善感,似乎成了中国妇女先天的气质;忍辱负重、逆来顺受,好像成了中国妇女独特的性格。但认真考察,情况也并非完全如此。我们民族的历史上也不乏勇敢刚毅的女性。她们顶住社会的压力,和命运抗争,冲破礼教的束缚,顽强地生活。虽然终不能完全摆脱屈辱和痛苦,但总算用汗水和血泪,为自己争来了稍微像一点人样的地位。这篇小说的春桃,就是这样一个让人敬佩,令人振奋的妇女形象。春桃本是个财主家的女儿,但兵灾匪祸把她抛到了社会的最底层。颠沛流离的经历,艰难困苦的生活,使她彻底脱掉了脂粉气,变成了一个刚毅、果断、坚强、豪爽、大胆、泼辣的劳动妇女。她流浪到北京后,先被荐去给一个西洋妇人当“阿妈”。主人喜欢她,生活上过得去,她本应该心满意足了。但她却因为主人吃牛肉,在馒头上涂牛油,喝茶还要加牛奶,“一阵臊味,闻不惯”,不到两个月便辞了工。到平常人家去当差,又挨不得骂。她选择了一个自由自在的职业:捡烂纸换取灯儿。她要用艰苦的劳动换一口痛快饭。这使我们看到了她那不愿委屈自己、迎合环境的倔强性格。同时在她身上还有另一种闪光的东西,就是诚挚和善良。她收留下向高,但却主动承担最繁重的活计,并丝毫没有居高临下的表现,而是对向高实心实意,平等相待。特别是当她原来的男人李茂以一个失去双腿的叫化子的身分出现在她眼前的时候,她毫不嫌弃,表现出十分感人的品德。刚与柔就是这样在她身上有机地、协调地统一起来。她的身上集中地体现中国劳动妇女淳朴善良、刚毅坚强的禀性,在严峻冷酷的封建压迫下依旧闪闪发光,永不泯灭。作品通过对这个形象的塑造,反映了那个黑暗的社会、动乱的年代给人民带来的苦难,表现了劳动人民在水深火热中艰难挣扎、奋斗不息的精神,歌颂了他们淳朴善良、仁爱侠义的美德。这篇小说既充满了现实主义细节描写的真实性,又富有浪漫主义的理想色彩。兵荒马乱的年代,人民的流离失所,春桃的艰难挣扎,李茂的不幸遭遇,都完全符合20世纪30年代旧中国的社会真实。这些描写都是现实主义的。但春桃敢于那么大胆地挣脱封建礼教的罗网,无视传统观念和习惯势力的压力,无疑是一种理想化的结果。正因如此,这篇小说才能摆脱这类题材的悲剧结局的窠臼,在浓厚的悲酸中给人一点欢欣的感受。这篇小说在客观的描写中,还时而插进画龙点睛般的议论,如对束缚妇女的传统观念的议论,对中国女性品德特征的议论等。这些议论本身虽然不无偏颇之处,但在小说中却起到了深化人物性格特征和作品主题的作用。注释①梨花鼓:即梨花大鼓,一种流行的民间曲艺形式。
《雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。》原诗出处,译文,注释
冬日将尽,塞外积雪融尽,戍边的将士正从草野上牧马归来。明月皎洁,月光洒向戍楼,羌笛声声从楼间飘传而出。诗人通过胡天、明月、羌笛、戍楼的描写,勾画出西北边塞苍凉开阔的风光,抒写了那里特有的风情。雪、月、楼是静态描写,飞扬的笛声和回归的牧马是动态的描写。两句诗动静结合,声色俱全,写出边塞和平时期的宁静氛围。
月明羌笛戍楼间。推荐。爱诗词网。《雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。》原诗出处,译文,注释冬日将尽,塞外积雪融尽,戍边的将士正从草野上牧马归来。明月皎洁,月光洒向戍楼,羌笛声声从楼间飘传而出。诗人通过胡天、明月、羌笛、戍楼的描写,勾画出西北边塞苍凉开阔的风光,抒写了那里特有的风情。雪、月、楼是静态描写,飞扬的笛声和回归的牧马是动态的描写。两句诗动静结合,声色俱全,写出边塞和平时期的宁静氛围。注:胡天,指西北少数民族地区。羌笛,传说羌人最先制作的笛子,又叫羌管。《雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。》古诗句出处:唐·岑参《塞上听吹笛》
普希金我曾经爱过你。推荐。爱诗词网。我曾经爱过你〔俄国〕普希金我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡;但愿它不会再打扰你;我也不想再使你难过悲伤。我曾经默默无语地、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨;我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会像我爱你一样。(戈宝权译,选自《外国情诗选》)【赏析】爱情诗在普希金抒情诗中占有很大比重,他的爱情诗不少是可以传世的精品。《我曾经爱过你》,“曾经”是发生过,或仅仅是一厢情愿,并未真正得到对方的爱情。诗人由此下笔,更能深刻地揭示爱的信念。你“在我的心灵里还没有完全消亡”,“我”还是在爱着你的,但毕竟是明日黄花。“但愿它不会再打扰你”,“我”把爱深深地埋在心里,“我也不想再使你难过悲伤”,这正是“我”的高尚之处,不是把自己的幸福建立在别人的痛苦之上。以下四句的结构方式相同,先是一句“我曾经”,接着又层层递进地叙述。“但愿上帝保佑你,另一个人也会像我爱你一样”一句把全诗推向高潮,诗意也升华到一个更高的层次。“我”对“你”的良好祝愿,是非常感人的,是高尚的。在这里,不是那种“不成爱人成仇人”或者“爱得越深恨得越深”的小人心态。爱着的时候,需要理解、奉献;失去爱的时候,更要理解、奉献。自私应与爱情无缘,此即本诗给予读者的最大启示。(陈绍伟)
恶有满而不覆者哉。推荐。爱诗词网。谦傲类名言赏析《恶有满而不覆者哉?》出自哪里,什么意思,注释与翻译注释恶:疑问语气词。覆:倾覆。句意哪有自满而不倾覆的呢?《恶有满而不覆者哉?》出自:《荀子·宥坐》
亦称机械唯物主义,唯物主义哲学发展的一种历史形态。用孤立的、静止的、片面的观点和方法观察问题、解释世界的唯物主义学说,是近代英法等国资产阶级革命时期的思想体系。主要包括17世纪英国经验论的唯物主义,18世纪法国的唯物主义,也包括19世纪德国的费尔巴哈唯物主义。英国的弗兰西斯·培根是这一学说的奠基人,霍布斯、洛克确立和发展了这一学说体系,以狄德罗、拉美特利、爱尔维修、霍尔巴赫等为代表的18世纪法国唯物主义,则是这种哲学理论的最高表现和典型代表。
16世纪末至17世纪初叶,欧洲工商业和科学文化中心逐渐从意大利移到了英国、尼德兰和法国。由于新兴资产阶级发展经济和科学以及政治上反对封建神权统治的需要,在哲学上便产生了同宗教神学和唯心主义直接对抗的唯物主义世界观。同时,从15世纪后半期开始的欧洲近代自然科学,除力学和数学外都还很不完善,大都还处于“分门别类”的搜集材料阶段。这当然是自然科学发展的必经阶段。但是,这一时期的科学家们把自然界的事物和过程孤立起来,撇开广泛的总的联系去进行考察的方法,“被培根和洛克从自然科学中移到哲学中以后,就造成了最近几个世纪所特有的局限性,即形而上学的思维方式。”(《马克思恩格斯选集》第3卷第60-61页)
形而上唯物主义。推荐。爱诗词网。亦称机械唯物主义,唯物主义哲学发展的一种历史形态。用孤立的、静止的、片面的观点和方法观察问题、解释世界的唯物主义学说,是近代英法等国资产阶级革命时期的思想体系。主要包括17世纪英国经验论的唯物主义,18世纪法国的唯物主义,也包括19世纪德国的费尔巴哈唯物主义。英国的弗兰西斯·培根是这一学说的奠基人,霍布斯、洛克确立和发展了这一学说体系,以狄德罗、拉美特利、爱尔维修、霍尔巴赫等为代表的18世纪法国唯物主义,则是这种哲学理论的最高表现和典型代表。16世纪末至17世纪初叶,欧洲工商业和科学文化中心逐渐从意大利移到了英国、尼德兰和法国。由于新兴资产阶级发展经济和科学以及政治上反对封建神权统治的需要,在哲学上便产生了同宗教神学和唯心主义直接对抗的唯物主义世界观。同时,从15世纪后半期开始的欧洲近代自然科学,除力学和数学外都还很不完善,大都还处于“分门别类”的搜集材料阶段。这当然是自然科学发展的必经阶段。但是,这一时期的科学家们把自然界的事物和过程孤立起来,撇开广泛的总的联系去进行考察的方法,“被培根和洛克从自然科学中移到哲学中以后,就造成了最近几个世纪所特有的局限性,即形而上学的思维方式。”(《马克思恩格斯选集》第3卷第60-61页)形而上学唯物主义肯定了自然界是物质的,认为物质不依赖于主体、意识而独立存在,自然规律是客观的。它反对经院哲学的唯心主义先验论,提出并论述了唯物论的反映论,主张感觉和经验是一切知识的泉源。特别是18世纪法国的唯物主义者,坚决反对上帝创世说,认为世界上的一切都是由物质构成的,并提出运动、时间、空间是物质的存在形式,意识依赖于物质的肉体器官即人脑的可贵思想。这些理论对唯物主义哲学的发展做出了积极的贡献,为英法资产阶级革命作了思想准备,在历史上起了进步的革命的作用。但是,形而上学唯物主义也具有明显的历史局限性:(1)机械性,即用力学的原则来解释一切物质运动过程。它把物质运动仅仅了解为机械的位置移动或单纯数量变化,不承认事物的质变和飞跃,企图用机械力学观点说明一切现象,甚至认为“人也不过是一架机器”。(2)形而上学性,即不能把世界理解为不断发展的过程,而把事物看成在本质上是凝固不变的。它否认事物的内部矛盾性,把运动的原因归结为外力作用,这就为上帝的“第一次推动”、为唯心主义开了方便之门。(3)在社会历史领域,它把人的意识、意见看作是社会发展的决定力量,用社会意识说明社会存在,陷入了唯心史观。形而上学唯物主义的局限性决定了它不可能制服唯心主义。在马克思主义产生以后,它便走向反面,成为资产阶级反对无产阶级的理论武器。
枫叶千枝复万枝 江桥掩映暮帆迟。推荐。爱诗词网。枫叶千枝复万枝,江桥掩映暮帆迟。解释:深秋枫树千枝万枝,江桥掩映枫林之中。日已垂暮,仍不见等候之人乘船归来。江陵愁望寄子安唐朝鱼玄机枫叶千枝复万枝,江桥掩映暮帆迟。忆君心似西江水,日夜东流无歇时。
愁空山。推荐。爱诗词网。噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。(攀援一作:攀缘)青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!(也如此一作:也若此)剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!蜀道难唐朝李白
二八佳人巧梳妆。推荐。爱诗词网。二八佳人巧梳妆,房中守着个七岁的郎。待说是郎郎又小;待说是儿不叫娘。晚上枕胳膊睡,醒来还要寻他娘。不为婆婆年高迈,背在山后喂了狼。——清·无名氏编《北京小曲钞》本篇以十六岁的妇女嫁给七岁的丈夫,揭露了封建包办婚姻的极端荒谬性。“二八佳人”,即十六岁的美女。她巧于梳妆打扮,可惜却没有一个懂事通情的丈夫,而只能“房中守着七岁的郎”。七岁的男孩尚未发育成熟,怎么能结婚成亲呢?可是封建包办婚姻,不仅不管男女双方是否真心相爱,而且也不问他们在生理上是否发育,是否具备结婚的生理条件。她所嫁的丈夫就是个七岁的孩子,“待说是郎郎又小,待说是儿不叫娘”,即丈夫不像丈夫,儿子不像儿子;年龄之小,连生活尚不能自理,晚上还要用胳膊当枕头带着他睡觉,“醒来还要寻他娘。”这种有名无实的丈夫,给她带来的不是欢乐,而是痛苦,使她恨死了,恨不得要把他“背在山后喂了狼”,只是因为“婆婆年高迈”,怕婆婆伤心,才没有这样做。她这种恨,表面上看,是恨她那年幼的丈夫,实则恨的是那极端荒谬、不合理的封建婚姻制度。因为谁都看得很清楚,七岁的孩子幼稚无知,天真烂漫,根本不懂结婚是怎么回事,何罪之有?因此,她要把毫不懂事的小丈夫“背在山后喂了狼”,也绝不是她心地残忍无情的表现,绝不是恨小男孩个人,而恰恰是她的爱情得不到依附、遭受亵渎的必然发泄。从她“为婆婆年高迈”,而不惜克制自己的感情,牺牲自己爱的权利,可更进一步地说明她的心地的善良和多情。在艺术上,它运用一系列的极端不和谐,如“二八佳人”与“七岁的郎”,郎与儿,娘与狼,对小丈夫的狠毒与对婆婆的慈爱。这些不和谐,既充分地揭示了封建包办婚姻的荒谬和不合理,又深刻地表现了女主人公内心的感情旋涡:交织着爱与恨、慈与狠、抗与忍的复杂的矛盾冲突。它令人读了不能不为之震惊,不能不对封建包办婚姻表示强烈的愤恨,不能不对这位“二八佳人”寄予由衷的同情。
荣与辱。推荐。爱诗词网。论题解析[解题]荣与辱(honoranddisgrace),即荣誉和耻辱。荣与辱,是荣辱观中的一对基本范畴,是社会对人们的行为进行褒贬评价和人们对这种评价的自我感受。荣指光荣或荣誉,辱指耻辱。荣与辱是一对相对的概念,荣可以转化为行动的动力,但有时又能成为前进的绊脚石;辱有时会比荣誉更加催人奋进。[析题]荣辱是人类最基本的价值观,什么是荣?什么是辱?不同的人的荣辱观是不一样的,同一件事,有人觉得光荣,有人觉得耻辱。在这个社会中我们应该如何看待荣和辱?正确的荣辱观有何重要的意义?荣誉无疑是人们以往成绩的肯定,是以往的一种荣耀,是一种正面的肯定。但是如果人们一味地沉迷于过去的荣誉而不思进取,又会带来什么样的后果?耻辱又意味着什么?耻辱无疑是一个人的失败的经历,如何面对耻辱?是就此而沮丧,而逃避?还是勇敢面对?[温馨提示]荣与辱是相对的概念,荣与辱也是随着时代而改变的一种观念。在旧时代引以为荣的东西在现在就可能是一种耻辱。如古时人们认为三寸金莲好看,就都缠成小足,认为是光荣的,但在现在看来,小足给古时女人带来了很多的痛苦,是一件耻辱的事。在写作文章时要注意辩证地看待荣与辱。思路导引荣与辱在不同时代的定义是不同的,我们要树立正确的荣辱观。如创造物质财富和精神财富是光荣的,不劳而获的剥削和寄生是耻辱的;爱国为荣,卖国为辱;以勤奋为荣,懒惰为辱;以孝顺为荣,背叛为辱,脚踏实地干实事,为国家为人民是荣。胡锦涛同志提出的八荣八耻是我们国家现在所提倡的荣辱观。荣誉是每个人都追求的,因为荣誉代表着一定程度的成功,而且荣誉也是来之不易的,往往是人们努力奋斗的结果。“为了荣誉而战”荣誉可以成为人前进的动力。而耻辱,是人们不愿提及的,它可能来自别人的轻视,来自社会的忽视。但是,一个知道耻辱的人,就会努力的奋进,而将耻辱视为前进的动力,获得成功。对于有正确荣辱观的人来说,荣誉和羞辱都是人生的财富,从荣誉和羞辱中获得动力,从而取得进一步的成功。而一旦沉迷于往日的荣誉,或是在屈辱中颓废、沮丧,一蹶不振,那么,人们就会陷入不能自拔的绝境中。个人的荣誉是和集体的荣誉结合在一起的,集体的荣誉是个人荣誉的基础。我们要有正确的认识,既不能成为荣誉的奴隶,也不能成为耻辱的仆人。论点集锦1.荣辱是人类最基本的价值观。2.荣与辱都是人生的财富。3.荣誉=汗水+艰辛4.荣誉可以转化为动力。5.羞辱也会使人发愤。6.荣誉代表的只是过去。7.失去荣辱的人会变得浑浑然。8.树立正确的荣辱观。9.宠辱不惊。10.我们不能成为荣誉的奴隶。论据超市[理论论据]※君子不以利害义,则耻辱安从生哉!——(先秦)孔子※尊于位而无德者黜,富于财而无义者刑。贱而好德者尊,贫而有义者荣。——(西汉)陆谊※痛莫大于不闻过,辱莫大于不知耻。——(隋)王通※能够献身自己祖国的事业,为实现理想而奋斗,就是最光荣的事情。——吴玉章※成功的花,人们只惊慕她现时的明艳!然而当初她的芽儿,浸透了奋斗的泪泉,洒遍了牺牲的血雨。——冰心※人不可因名声与荣誉而盲目,因为一切都是身外物。——〔古希腊〕伊索※*名声是条河,能浮起轻飘、空虚的东西,而沉重的东西会沉下去。——〔英国〕培根※*我不能不承认我重视这些荣誉,并且我承认它很有价值,不过我却从来不曾为追求这些荣誉而工作。——〔英国〕法拉第※生命是每一个人所重视的;可是高贵的人重视荣誉远过于生命。——〔英国〕莎士比亚※当你做成功一件事,千万不要等待着享受荣誉,应该问再做哪些需要做的事情。——〔法国〕巴斯德※显赫的名声是一种巨大的音响,其音愈高,其响愈远。——〔法国〕拿破仑※不管我们受到什么样的耻辱,我们几乎总是有能力恢复我们自己的名誉。——〔法国〕拉罗什富科※名誉和美德是灵魂的装饰。要是没有它,那么肉体即使美妙,也不应该认为美。——〔西班牙〕塞万提斯※人创造事业并以事业为光荣。——〔苏联〕高尔基[事实论据]94个荣誉头衔英国物理学家法拉第一生曾获过94个荣誉头衔和奖励,但他从不以这些荣誉而沾沾自喜,反而,在他们家从来都没有看到任何的奖章。有人问他为什么把奖章藏起来,他说:“我不能说这些荣誉不珍贵,不过我从来不是为了追求这些荣誉而工作的。”也正是这种珍惜荣誉,但又对其冷静的态度,让法拉第不断地向科学的高峰攀登。论题链接①淡泊②风度③心态*骨气与荣辱观我国著名散文家朱自清教授,生活十分清贫。他的薪水仅够买3袋面粉,却要供全家12口人吃饭。他身患严重的胃病,却无钱医治。当时,美国施行扶助日本的政策,一天,吴晗请他在《抗议美国扶日政策并拒绝领美国的面粉》的宣言书上签字,他毅然签了名并说:“宁可因贫而死,也不接受这种侮辱性的施舍。”这年8月12日,他贫病交加,在北京病逝。临终前,他嘱咐夫人:“我是在拒绝美援面粉的文件上签过名的,我们家以后不买美国面粉。”朱自清一身重病,宁可饿死也不领美国的“救济粮”,表现了中国人的骨气,一种宁死也要保全自己的尊严、祖国的尊严的骨气。一个没有骨气的人是没有任何荣辱感的。论题链接①尊严②祖国③骨气正视荣誉的达尔文1858年,生物学家华莱士从马来西亚给达尔文写信,并寄上了自己的论文《论变种无限离开原始型的倾向》,其中所论述的观点,与达尔文即将完成的科学巨著《物种起源》中的观点相近,而这是达尔文环游地球5年,又深入研究了20年的成果。如果华莱士的论文先发表,就意味着他取得了这一科研成果的首创权。达尔文如何处理这件事呢?他在给他老朋友赖尔的信中说:“华莱士那篇草稿的全部内容在我的草稿中都有,而且写得更为充分。我的草稿是在1844年誊清的,十几年前曾由虎克看过……因此,我可以非常老实地说,而且可以证明,我并没有抄袭华莱士的任何东西。现在我很想把我的观点的概要作十几页的篇幅予以发表,但我认为这样做是不光荣的……我本来没想发表任何概要,现在华莱士把他的学说概要寄给了我,我就想发表概要,这样做是不是光明正大呢?我宁愿把我的那本书全部烧掉,也不愿使他或别人说我的行为是卑鄙的。”达尔文随后亲自写信给华莱士,向他表示祝贺:“如果有着可钦佩的热情和精力的人应该得到成功的话,那么您就是最应该得到成功的人。”而华莱士也是一位胸怀宽广、正直无私的科学家,他提议把生物进化论定名为“达尔文主义”,而他则以自己是一个“达尔文主义者”而感到自豪。论题链接①道德②尊重③诚信不愿进名人录的“名人”诺贝尔是瑞典化学家,他一生在机械和化学方面有过120多项发明,尤其是在炸药的研究方面取得了突出的成就。瑞典的一位出版家要发行一部瑞典名人录,他来到诺贝尔家索取这位科学家的照片,却没有想到诺贝尔说自己没照片,并且也不打算为此马上照一张。出版家笑着说:“你是瑞典的大名人,名人录上怎能没有您呢?”但是,不管他怎么恳求,诺贝尔还是不同意,并说:“你们要发行瑞典名人传,这是有意义的工作。我很喜欢订购这样一部有价值有趣味的书,不过,我请求你们不要刊登我的小照,我还远远没有达到名人的标准。”诺贝尔对世界科学界的贡献让我们钦佩,但是他对待“名”的淡泊却更让我们感动。论题链接①名与利②品格退还的名誉博士证书巴斯德是法国的著名的微生物学家,他的发明很多,对生物科学和医学作出了杰出的贡献。德国的波恩大学为了表彰巴斯德的杰出研究成果,给他寄来名誉博士证书。1870年普法战争爆发后,德国侵占了法国的大片领土,巴斯德非常愤怒,他立即将名誉证书返还给波恩大学,以表示对德国侵略者的抗议。论题链接①爱国②气节③尊严人们的“孺子牛”“孺子牛”即一生为人民而工作的牛玉孺同志。牛玉孺同志参加工作以来,曾经十多次被调整工作,每当组织召唤,无论是升职、平调还是到艰苦的工作岗位,他都迎难而上,勇挑重担。他的一生,都在为人民的利益而辛苦地工作着。在他担任领导职务的20多年里,他始终严格要求自己,严格要求亲友和身边的工作人员,从未利用手中的权力为自己、为亲属和朋友谋私利。“人民利益高于天”是牛玉孺同志的座右铭。在他生命的最后时刻,他还安慰亲人:“我会没事的,怎么也得再活三五年,我对呼市百姓的承诺还没有兑现呢。”他心怀百姓,心怀国家,切切实实为人民办实事。在他的那些时间里,在每一村每一家都留下了他为民服务的足迹,他自己的生活却是极为清贫的。在我们心中,他是光荣的,是最可爱的人。论题链接①人民②奉献沽名钓誉的下场战国时期,齐国的东阿地区有一个不干实事专门沽名钓誉的军政长官。他喜欢别人称赞自己,并且他还叫人在齐威王面前为他说好话,极力吹嘘他治理东阿如何有功。齐威王听了,便派人实地调查,结果发现那里田地荒芜,人民饥饿;与东阿邻接的恭陵遭到赵、卫两国进攻,他也不派兵去救援。于是,齐威王召见他,斥责他“厚币事吾左右以求誉”,当天就把他处以极刑,连那些接受贿赂替他求誉的人,也落得同样的下场。论题链接名与实*秦始皇的荣与辱秦始皇曾是一位有为的统治者。但他统一天下后,疯狂追求荣华富贵。为了尽显奢华、权势,他修筑阿房宫和自己的陵寝并以此为荣。他对荣誉的这种追求让无数无辜百姓丢了命。结果,本是一代天骄最后却留下千古骂名。论题链接管理[自我补充]互动园[作文题目]阅读下面的材料,根据要求作文:1.尊于位而无德者黜,富于财而无义者刑。贱而好德者尊,贫而有义者荣。——(西汉)陆谊2.名誉和美德是灵魂的装饰,要是没有它,那么肉体即使美妙,也不应该认为美。——〔西班牙〕塞万提斯要求:①这两段文字对你有什么启发?荣与辱在不同的人、不同的时代的定义是不同的。在我们这个时代,应该有什么样的荣辱观?请根据上面的材料写一篇议论文,所写内容在“荣与辱”的范围内。②题目自拟。③不少于800字。[实战演示]精彩范文荣与辱佚 名培根曾说:“名声是条河,能浮起轻飘、空虚的东西,而沉重的东西会沉下去。”什么是名誉呢?名誉是与一定的价值观念结合在一起的,如果没有了价值观念的支撑,那么,名誉也就不为名誉而为耻辱了。我国著名散文家朱自清教授,生活十分清贫。他的薪水仅够买3袋面粉,却要供全家12口人吃饭。他身患严重的胃病,却无钱医治。当时,美国施行扶助日本的政策,一天,吴晗请他在“抗议美国扶日政策并拒绝领美国的面粉”的宣言书上签字,他毅然签了名并说:“宁可因贫而死,也不接受这种侮辱性的施舍。”这年8月12日,他贫病交加,在北京病逝。临终前,他嘱咐夫人:“我是在拒绝美援面粉的文件上签过名的,我们家以后不买美国面粉。”朱自清一身重病,宁可饿死也不领美国的“救济粮”,表现了中国人的骨气,一种宁死也要保全自己的尊严、祖国的尊严的骨气,一个没有骨气的人是没有任何荣辱感的。这样的名誉才是真正的名誉。是啊,苦是苦,苦日虽清贫,却磨不了内心的荣辱感。五光十色的物质生活滋养了一些以投机取巧,靠损害别人利益满足自己欲望的人,甚至以自己的行为聪明,视之为荣,把老祖宗的善良朴实的美好品德抛诸脑后,嗤之以鼻,并谓之曰“蠢”。如果社会变得以投机取巧,钻空子,耍小聪明,以负天下利为自己的荣,那么社会还有什么希望,还有什么阳光,社会就是吃人的社会了。秦始皇统一天下后,为了尽显奢华、权势,修筑阿房宫和自己的陵寝并以此为荣。让无数无辜百姓丢了命。本是一代天骄却留下千古骂名。人民公仆,应该思考为人民服务,有些人却是醉心金钱,放纵贪念。最终只有被绳之以法,一无所有。有些人不以善良为荣,却以投机取巧,不劳而获,或是以物质美好为荣,最终只落个被人唾弃的下场。经典点评 荣与辱是在随着时代而不断改变其定义与内涵的。如何正确的看待荣与辱,这就要依照价值观来树立。要写好这篇文章,就要对荣与辱有着辩证的认识,结合不同时代一些现象来谈荣与辱的表现及对荣与辱的认识。什么是荣?什么是辱?作者给出的答案就是创造物质财富和精神财富是光荣的,不劳而获的剥削和寄生是耻辱的;爱国为荣,卖国为辱;脚踏实地干实事,为国家为人民是荣;不为家不为国,只为自己的利益,金钱至上是辱。为了证明自己的观点,作者从正反两个方面进行了对比论证。从正面来说,通过朱自清教授宁死维护国家的尊严的例子来说明什么是荣。从反面来说,通过秦始皇和成克杰的例子来说明什么是耻。文章论证充实全面,运用事实论据与理论论据对论点不断渲染,论述准确雄辩,是一篇优秀的议论文。[实战演练]请按题目要求另写一篇议论文。
乌孙国,大昆弥治赤谷城,去长安八千九百里。户十二万,口六十三万,胜兵十八万八千八百人。相,大禄,左右大将二人,侯三人,大将、都尉各一人,大监二人,大吏一人,舍中大吏二人,骑君一人。东至都护治所千七百二十一里,西至康居蕃内地五千里。地莽平。多雨,寒。山多松樠。不田作种树,随畜逐水草,与匈奴同俗。国多马,富人至四五千匹。民刚恶,贪狼无信,多寇盗,最为强国。故服匈奴,后盛大,取羁属,不肯往朝会。东与匈奴、西北与康居、西与大宛、南与城郭诸国相接。本塞地也,大月氏西破走塞王,塞王南越县度。大月氏居其地。后乌孙昆莫击破大月氏,大月氏徙西臣大夏,而乌孙昆莫居之,故乌孙民有塞种、大月氏种云。
始张骞言乌孙本与大月氏共在敦煌间,今乌孙虽强大,可厚赂招,令东居故地,妻以公主,与为昆弟,以制匈奴。语在《张骞传》。武帝即位,令骞赍金币住。昆莫见骞如单于礼,骞大惭,谓曰:“天子致赐,王不拜,则还赐。”昆莫起拜,其它如故。
下蚕室。推荐。爱诗词网。乌孙国,大昆弥治赤谷城,去长安八千九百里。户十二万,口六十三万,胜兵十八万八千八百人。相,大禄,左右大将二人,侯三人,大将、都尉各一人,大监二人,大吏一人,舍中大吏二人,骑君一人。东至都护治所千七百二十一里,西至康居蕃内地五千里。地莽平。多雨,寒。山多松樠。不田作种树,随畜逐水草,与匈奴同俗。国多马,富人至四五千匹。民刚恶,贪狼无信,多寇盗,最为强国。故服匈奴,后盛大,取羁属,不肯往朝会。东与匈奴、西北与康居、西与大宛、南与城郭诸国相接。本塞地也,大月氏西破走塞王,塞王南越县度。大月氏居其地。后乌孙昆莫击破大月氏,大月氏徙西臣大夏,而乌孙昆莫居之,故乌孙民有塞种、大月氏种云。始张骞言乌孙本与大月氏共在敦煌间,今乌孙虽强大,可厚赂招,令东居故地,妻以公主,与为昆弟,以制匈奴。语在《张骞传》。武帝即位,令骞赍金币住。昆莫见骞如单于礼,骞大惭,谓曰:“天子致赐,王不拜,则还赐。”昆莫起拜,其它如故。初,昆莫有十余子,中子大禄强,善将,将众万余骑别居。大禄兄太子,太子有子曰岑陬。太子蚤死,谓昆莫曰:“必以岑陬为太子。”昆莫哀许之。大禄怒,乃收其昆弟,将众畔,谋攻岑陬。昆莫与芩陬万余骑,令别居,昆莫亦自有万余骑以自备。国分为三,大总羁属昆莫。骞既致赐,谕指曰:“乌孙能东居故地,则汉遣公主为夫人,结为昆弟,共距匈奴,不足破也。”乌孙远汉,未知其大小,又近匈奴,服属日久,其大臣皆不欲徙。昆莫年老国分,不能专制,乃发使送骞,因献马数十匹报谢。其使见汉人众富厚,归其国,其国后乃益重汉。匈奴闻其与汉通,怒欲击之。又汉使乌孙,乃出其南,抵大宛、月氏,相属不绝。乌孙于是恐,使使献马,愿得尚汉公主,为昆弟。天子问群臣,议许,曰:“必先内聘,然后遣女。”乌孙以马千匹聘。汉元封中,遣江都王建女细君为公主,以妻焉。赐乘舆服御物,为备官属宦官侍御数百人,赠送甚盛。乌孙昆莫以为右夫人。匈奴亦遣女妻昆莫,昆莫以为左夫人。公主至其国,自治宫室居,岁时一再与昆莫会,置酒饮食,以币、帛赐王左右贵人。昆莫年老,言语不通,公主悲愁,自为作歌曰:“吾家嫁我兮天一方,远托异国兮乌孙王。穹庐为室兮旃为墙,以肉为食兮酪为浆。居常土思兮心内伤,愿为黄鹄兮归故乡。”天子闻而怜之,间岁遣使者持帷帐锦绣给遗焉。昆莫年老,欲使其孙岑陬尚公主。公主不听,上书言状,天子报曰:“从其国俗,欲与乌孙共灭胡。”岑陬遂妻公主。昆莫死,岑陬代立。岑陬者,官号也,名军须靡。昆莫,王号也,名猎骄靡。后书“昆弥”云。岑陬尚江都公主,生一女少夫。公主死,汉复以楚王戊之孙解忧为公主,妻岑陬。岑陬胡妇子泥靡尚小,岑陬且死,以国与季父大禄子翁归靡,曰:“泥靡大,以国归之。”翁归靡既立,号肥王,复尚楚主解忧,生三男两女:长男曰元贵靡;次曰万年,为莎车王;次曰大乐,为左大将;长女弟史为龟兹王绛宾妻;小女素光为若呼翕侯妻。昭帝时,公主上书,言:“匈奴发骑田车师,车师与匈奴为一,共侵乌孙,唯天子幸救之!”汉养士马,议欲击匈奴。会昭帝崩,宣帝初即位,公主及昆弥皆遣使上书,言:“匈奴复连发大兵侵兵乌孙,取车延、恶师地,收人民去,使使谓乌孙趣持公主来,欲隔绝汉。昆弥愿发国半精兵,自给人马五万骑,尽力击匈奴。唯天子出兵以救公主、昆弥。”汉兵大发十五万骑,五将军分道并出。语在《匈奴传》。遣校尉常惠使持节护乌孙兵,昆弥自将翕侯以下五万骑从西方人,至右谷蠡王庭,获单于父行及嫂、居次、名王、犁氵于都尉、千长、骑将以下四万级,马、牛、羊、驴、橐驼七十余万头,乌孙皆自取所虏获。还,封惠为长罗侯。是岁,本始三年也。汉遣惠持金币赐乌孙贵人有功者。元康二年,乌孙昆弥因惠上书:“愿以汉外孙元贵靡为嗣,得令复尚汉公主,结婚重亲,畔绝匈奴,原聘马、骡各千匹。”诏下公卿议,大鸿胪萧望之以为:“乌孙绝域,变故难保,不可许。”上美乌孙新立大功,又重绝故业,遣使者至乌孙,先迎取聘。昆弥及太子、左右大将、都尉皆遣使,凡三百余人,入汉迎取少主。上乃以乌孙主解忧弟子相夫为公主,置官属侍御百余人,舍上林中,学乌孙言。天子自临平乐观,会匈奴使者、外国君长大角抵,设乐而遣之。使长罗侯光禄大夫惠为副,凡持节者四人,送少主至郭煌。未出塞,闻乌孙昆弥翁归靡死,乌孙贵人共从本约,立岑陬子泥靡代为昆靡,号狂王。惠上书:“愿留少主郭煌,惠驰至乌孙责让不立元贵靡为昆靡,还迎少主。”事下公卿,望之复以为:“乌孙持两端,难约结。前公主在乌孙四十余年,恩爱不亲密,边竟未得安,此已事已验也。令少主以元贵靡不立而还,信无负于夷狄,中国之福也。少主不止,徭役将兴,其原起此。”天子从之,征还少主。狂王复尚楚主解忧,生一男鸱靡,不与主和,又暴恶失众。汉使卫司马魏和意、副侯任昌送侍子,公主言狂王为乌孙所患苦,易诛也。遂谋置酒会,罢,使士拔剑击之。剑旁下,狂王伤,上马驰去。其子细沈瘦会兵围和意、昌及公主于赤谷城。数月,都护郑吉发诸国兵救之,乃解去。汉遣中郎将张遵持医药治狂王,赐金二十斤,采缯。因收和意、昌系锁,从尉犁槛车至长安,斩之。车骑将军长史张翁留验公主与使者谋杀狂王状,主不服,叩头谢,张翁捽主头骂詈。主上书,翁还,坐死。副使季都别将医养视狂王,狂王从十余骑送之。都还,坐知狂王当诛,见便不发,下蚕室。初,肥王翁归靡胡妇子乌就屠,狂五伤时惊,与诸翕侯俱去,居北山中,扬言母家匈奴兵来,故众归之。后遂袭杀狂王,自立为昆弥。汉遣破羌将军辛武贤将兵万五千人至郭煌,遣使者案行表,穿卑鞮侯井以西,欲通渠转谷,积居庐仓以讨之。初,楚主侍者冯嫽能史书,习事,尝持汉书为公主使,行赏赐于城郭诸国,敬信之,号曰冯夫人。为乌孙右大将妻,右大将与乌就屠相爱,都护郑吉使冯夫人说乌就屠,以汉兵方出,必见灭,不如降。乌就屠恐,曰:“愿得小号。”宣帝征冯夫人,自问状。遣谒者竺次、期门甘延寿为副,送冯夫人。冯夫人锦车持节,诏乌就屠诣长罗侯赤谷城,立元贵靡为大昆弥,乌就屠为小昆弥,皆赐印绶。破羌将军不出塞还。后乌就屠不尽归诸翕侯民众,汉复遣长罗侯惠将三校屯赤谷,因为分别其人民地界,大昆弥户六万余,小昆弥户四万余,然众心皆附小昆弥。元贵靡、鸱靡皆病死,公主上书言年老土思,愿得归骸骨,葬汉地。天子闵而迎之,公主与乌孙男女三人俱来至京师。是岁,甘露三年也。时年且七十,赐以公主田宅、奴婢,奉养甚厚,朝见仪比公主。后二岁卒,三孙因留守坟墓云。元贵靡子星靡代为大昆弥,弱,冯夫人上书,愿使乌孙镇抚星靡。汉遣之,卒百人送焉。都护韩宣奏,乌孙大吏、大禄、大监皆可以赐金印紫绶,以尊辅大昆弥,汉许之。后都护韩宣复奏,星靡怯弱,可免,更以季父左大将乐代为昆弥,汉不许。后段会宗为都护,招还亡畔,安定之。星靡死,子雌栗靡代。小昆弥乌就屠死。子拊离代立,为弟日贰所杀。汉遣使者立拊离子安日为小昆弥。日贰亡,阻康居。汉徙已校屯姑墨,欲候便讨焉。安日使贵人姑莫匿等三人诈亡从日贰,刺杀之。都护廉褒赐姑莫匿等金人二十斤,缯三百匹。后安日为降民所杀,汉立其弟末振将代。时大昆弥雌栗靡健,翕侯皆畏服之,告民牧马畜无使人牧,国中大安和翁归靡时。小昆弥末振将恐为所并,使贵人乌日领诈降刺杀雌栗靡。汉欲以兵讨之而未能,遣中郎将段会宗持金币与都护图方略,立雌栗靡季父公主孙伊秩靡为大昆弥。汉没入小昆弥侍子在京师者。久之,大昆弥翕侯难栖杀末振将,末振将兄安日子安犁靡代为小昆弥。汉恨不自诛末振将,复使段会宗即斩其太子番丘。还,赐爵关内侯。是岁,元延二年也。会宗以翕侯难栖杀末振将,虽不指为汉,合于讨贼,奏以为坚守都尉。责大禄、大吏、大监以雌栗靡见杀状,夺金印紫绶,更与铜墨云。末振将弟卑爰疐本共谋杀大昆弥,将众八万余口北附康居,谋欲借兵兼并两昆弥。两昆弥畏之,亲倚都护。哀帝元寿二年,大昆弥伊秩靡与单于并入朝,汉以为荣。至元始中,卑爰疐杀乌日领以自效,汉封为归义侯。两昆弥皆弱,卑爰疐侵陵,都护孙建袭杀之。自乌孙分立两昆弥后,汉用忧劳,且无宁岁。姑墨国,王治南城,去长安八千一百五十里。户二千二百,口二万四千五百,胜兵四千五百人。姑墨侯、辅国侯、都尉、左右将、左右骑君各一人,译长二人。东至都护治所二千二十一里,南至于阗马行十五日,北与乌孙接。出铜、铁、雌黄。东通龟兹六百七十里。王莽时,姑墨王丞杀温宿王,并其国。温宿国,王治温宿城,去长安八千三百五十里,户二千二百,口八千四百,胜兵千五百人。辅国侯、左右将、左右都尉、左右骑君、译长各二人。东至都护治所二千三百八十里,西至尉头三百里,北至乌孙赤谷六百一十里。土地物类所有与鄯善诸国同。东通姑墨二百七十里。龟兹国,王治延城,去长安七千四百八十里。户六千九百七十,口八万一千三百一十七,胜兵二万一千七十六人。大都尉丞、辅国侯、安国侯、击胡侯、却胡都尉、击车师都尉、左右将、左右都尉、左右骑君、左右力辅君各一人,东西南北部千长各二人,却胡君三人,译长四人。南与精绝、东南与且末、西南与杅弥、北与乌孙、西与姑墨接。能铸冶,有铅。东至都护治所乌垒城三百五十里。乌垒,户百一十,口千二百,胜兵三百人。城都尉、译长各一人。与都护同治。其南三百三十里至渠犁。渠梨,城都尉一人,户百三十,口千四百八十,胜兵百五十人。东北与尉犁、东南与且末、南与精绝接。西有河,至龟兹五百八十里。自武帝初通西域、置校尉,屯田渠犁。是时,军旅连出,师行三十二年,海内虚耗。征和中,贰师将军李广利以军降匈奴。上既悔远征伐,而搜粟都尉桑弘羊与丞相御史奏言:“故轮台东捷枝、渠犁皆故国,地广,饶水草,有溉田五千顷以上,处温和,田美,可益通沟渠,种五谷,与中国同时孰。其旁国少锥刀,贵黄金采缯,可以易谷食,宜给足不乏。臣愚以为可遣屯田卒诣故轮台以东,置校尉三人分护,各举图地形,通利沟渠,务使以时益种五谷,张掖、酒泉遣骑假司马为斥候,属校尉,事有便宜,因骑置以闻。田一岁,有积谷,募民壮健有累重敢徙者诣田所,就畜积为本业,益垦溉田,稍筑列亭,连城而西,以威西国,辅乌孙,为便。臣谨遣征事臣昌分部行边,严敕太守、都尉明烽火,选士马,谨斥候,蓄茭草。愿陛下遣使使西国,以安其意。臣昧死请。”上乃下诏,深陈既往之悔,曰:前有司奏,欲益民赋三十助边用,是重困老弱孤独也。而今又请遣卒田轮台。轮台西于车师千余里,前开陵侯击车师时,危须、尉犁、楼兰六国子弟在京师者皆先归,发畜食迎汉军,又自发兵,凡数万人,王各自将,共围车师,降其王。诸国兵便罢,力不能复至道上食汉军。汉军破城,食至多,然士自载不足以竟师,强者尽食畜产,羸者道死数千人。朕发酒泉驴、橐驼负食,出玉门迎军。吏卒起张掖,不甚远,然尚厮留其众。曩者,朕之不明,以军候弘上书言“匈奴缚马前后足,置城下,驰言‘秦人,我匄若马’”,又汉使者久留不还,故兴遣贰师将军,欲以为使者威重也。古者卿大夫与谋,参以蓍龟,不吉不行。乃者以缚马书遍视丞相、御史、二千石、诸大夫、郎为文学者,乃至郡属国都尉成忠、赵破奴等,皆以“虏自缚其马,不祥甚哉!”或以为“欲以见强,夫不足者视人有余。”《易》之卦得《大过》,爻在九五,匈奴困败。公军方士、太史治星望气,及太卜龟蓍,皆以为吉,匈奴必破,时不可再得也。又曰:“北伐行将,于鬴山必克。”卦诸将,贰师最吉。故朕亲发贰师下鬴山,诏之必毋深入。今计谋卦兆皆反缪。重合侯得虏候者,言:“闻汉军当来,匈奴使巫埋羊牛所出诸道及水上以诅军。单于遗天子马裘,常使巫祝之。缚马者,诅军事也。”又卜“汉军一将不吉”。匈奴常言:“汉极大,然不能饥渴,失一狼,走千羊。”乃者贰师败,军士死略离散,悲痛常在朕心。今请远田轮台,欲起亭隧,是扰劳天下,非所以优民也。今朕不忍闻。大鸿胪等又议,欲募囚徒送匈奴使者,明封侯之赏以报忿,五伯所弗能为也。且匈奴得汉降者,常提掖搜索,问以所闻。今边塞未正,阑出不禁,障候长吏使卒猎兽,以皮肉为利,卒苦而烽火乏,失亦上集不得,后降者来,若捕生口虏,乃知之。当今务在禁苛暴,止擅赋,力本农,修马复令,以补缺,毋乏武备而已。郡国二千石各上进畜马方略补边状,与计对。由是不复出军。而封丞相车千秋为富民侯,以明休息,思富养民也。初,贰师将军李广利击大宛,还过杅弥,杅弥遣太子赖丹为质于龟兹。广利责电兹曰:“外国皆臣属于汉,龟兹何以得受杅弥质?”即将赖丹入至京师。昭帝乃用桑弘羊前议,以杅弥太子赖丹为校尉,将军田轮台,轮台与渠犁地皆相连也。龟兹贵人姑翼谓其王曰:“赖丹本臣属吾国,今佩汉印绶来,迫吾国而田,必为害。”王即杀赖丹,而上书谢汉,汉未能征。宣帝时,长罗侯常惠使乌孙还,便宜发诸国兵,合五万人攻龟兹,责以前杀校尉赖丹。龟兹王谢曰:“乃我先王时为贵人姑翼所误,我无罪。”执姑翼诣惠,惠斩之。时乌孙公主遣女来至京师学鼓琴,汉遣侍郎乐奉送主女,过龟兹。龟兹前遣人至乌孙求公主女,未还。会女过龟兹,龟兹王留不遣,复使使报公主,主许之。后公主上书,愿令女比宗室入朝,而龟兹王绛宾亦受其夫人,上书言得尚汉外孙为昆弟,愿与公主女俱入朝。元康元年,遂来朝贺。王及夫人皆赐印绶。夫人号称公主,赐以车骑旗鼓,歌吹数十人,绮绣杂缯琦珍凡数千万。留且一年,厚赠送之。后数来朝贺,乐汉衣服制度,归其国,治宫室,作檄道周卫,出入传呼,撞钟鼓,如汉家仪。外国胡人皆曰:“驴非驴,马非马,若龟兹王,所谓骡也。”绛宾死,其子丞德自谓汉外孙,成、哀帝时往来尤数,汉遇之亦甚亲密。东通尉犁六百五十里。尉犁国,王治尉犁城,去长安六千七百五十里。户千二百,口九千六百,胜兵二千人。尉犁侯、安世侯、左右将、左右都尉、击胡君各一人,译长二人。西至都护治所三百里,南与鄯善、且未接。危须国,王治危须城,去长安七千二百九十里。户七百,口四千九百,胜兵二千人。击胡侯、击胡都尉、左右将、左右都尉、左右骑君、击胡君、译长各一人。西至都护治所五百里,至焉耆百里。焉耆国,王治员渠城,去长安七千三百里。户四千,口三万二千一百,胜兵六千人。击胡侯、却胡侯、辅国侯、左右将、左右都尉、击胡左右君、击车师君、归义车师君各一人,击胡都尉、击胡君各二人,译长三人。西南至都护治所四百里南至尉犁百里,北与乌孙接。近海水多鱼。乌贪訾离国,王治于娄谷,去长安万三百三十里。户四十一,口二百三十一,胜兵五十七人。辅国侯、左右都尉各一人。东与单桓、南与且弥、西与乌孙接。卑陆国,王治天山东乾当国,去长安八千六百八十里。户二百二十七,口千三百八十七,胜兵四百二十二人。辅国侯、左右将、左右都尉、左右译长各一人。西南至都护治所千二百八十七里。卑陆后国,王治番渠类谷,去长安八千七百一十里。户四百六十二,口千一百三十七,胜兵三百五十人。辅国侯、都尉、译长各一人,将二人。东与郁立师、北与匈奴、西与劫国、南与车师接。郁立师国,王治内咄谷,去长安八千八百三十里。户百九十,口千四百四十五,胜兵三百三十一人。辅国侯、左右都尉、译长各一人,东与车师后城长、西与卑陆、北与匈奴接。单桓国,王治单桓城,去长安八千八百七十里。户二十七,口百九十四,胜兵四十五人。辅国侯、将、左右都尉、译长各一人。蒲类国,王治天山西疏榆谷,去长安八千三百六十里。户三百二十五,口二千三十二,胜兵七百九十九人。辅国侯、左右将、左右都尉各一人。西南至都护治所千三百八十七里。蒲类后国,王去长安八千六百三十国。户百,口千七十,胜兵三百三十四人,辅国侯、将、左右都尉、译长各一人。西且弥国,王治天山东于大谷,去长安八千六百七十里。户三百三十二,口千九百二十六,胜兵七百三十八人。西且弥侯、左右将、左右骑君各一人。西南至都护治所千四百八十七里。东且弥国,王治天山东兑虚谷,去长安八千二百五十里。户百九十一,口千九百四十八,胜兵五百七十二人。东且弥侯、左右都尉各一人。西南至都护治所千五百八十七里。劫国,王治天山东丹渠谷,去长安八千五百七十里。户九十九,口五百,胜兵百一十五人。辅国侯、都尉、译长各一人。西南至都护治所千四百八十七里。狐胡国,王治车师柳谷,去长安八千二百里。户五十五,口二百六十四,胜兵四十五人。辅国侯、左右都尉各一人。西至都护治所千一百四十七里,至焉耆七百七十里。山国,王去长安七千一百七十里。户四百五十,口五千,胜兵千人。辅国侯、左右将、左右都尉、译长各一人。西至尉犁二百四十里,西北至焉耆百六十里,西至危须二百六十里,东南与鄯善、且末接。山出铁,民出居,寄田籴谷于焉耆、危须。车师前国,王治交河城。河水分流绕城下,故号交河。去长安八千一百五十里。户七百,口六千五十,胜兵千八百六十五人。辅国侯、安国侯、左右将、都尉、归汉都尉、车师君、通善君、乡善君各一人,译长二人。西南至都护治所千八百七里,至焉耆八百三十五里。车师后国,王治务涂谷,去长安八千九百五十里。户五百九十五,口四千七百七十四,胜兵千八百九十人。击胡侯、左右将、左右都尉、道民君、译长各一人。西南至都护治所千二百三十七里。车师都尉国,户四十,口三百三十三,胜兵八十四人。车师后城长国,户百五十四,口九百六十,胜兵二百六十人。武帝天汉二年,以匈奴降者介和王为开陵侯,将楼兰国兵始击车师,匈奴遣右贤王将数万骑救之,汉兵不利,引去。征和四年,遣重合侯马通将四万骑击匈奴,道过车师北,复遣开陵侯将楼兰、尉犁、危须凡六国兵别击车师,勿令得遮重合侯。诸国兵共围车师,车师王降服,臣属汉。昭帝时,匈奴复使四千骑田车师。宣帝即位,遣五将将兵击匈奴,车师田者惊去,车师复通于汉。匈奴怒,召其太子军宿,欲以为质。军宿,焉耆外孙,不欲质匈奴,亡走焉耆。车师王更立子乌贵为太子。及乌贵立为王,与匈奴结婚姻,教匈奴遮汉道通乌孙者。地节二年,汉遣侍郎郑吉、校尉司马憙将免刑罪人田渠犁,积谷,欲以攻车师。至秋收谷,吉、憙发城郭诸国兵万余人,自与所将田士千五百人共击车师,攻交河城,破之。王尚在其北石城中,未得,会军食尽,吉等且罢兵,归渠犁田。收秋毕,复发兵攻车师王于石城。王闻汉兵且至,北走匈奴求救,匈奴未为发兵。王来还,与贵人苏犹议欲降汉,恐不见信。苏犹教王击匈奴边国小蒲类,斩首,略其人民,以降吉。车师旁小金附国随汉军后盗车师,车师王复自请击破金附。匈奴闻车师降汉,发兵攻车师,吉、憙引兵北逢之,匈奴不敢前。吉、憙即留一候与卒二十人留守王,吉等引兵归渠犁。车师王恐匈奴兵复至而见杀也,乃轻骑奔乌孙,吉即迎其妻子置渠犁。东奏事,至酒泉,有诏还田渠犁及车师,益积谷以安西国,侵匈奴。吉还,传送车师王妻子诣长安,赏赐甚厚,每朝会四夷,常尊显以示之。于是吉始使吏卒三百人别田车师。得降者,言单于大臣皆曰:“车师地肥美,近匈奴,使汉得之,多田积谷,必害人国,不可不争也。”果遣骑来击田者,吉乃与校尉尽将渠犁田士千五百人往田,匈奴复益遣骑来,汉田卒少不能当,保车师城中。匈奴将即其城下谓吉曰:“单于必争此地,不可田也。”围城数日乃解。后常数千骑往来守车师,吉上书言:“车师去渠犁千余里,间以河山,北近匈奴,汉兵在渠犁者势不能相救,愿益田卒。”公卿议以为道远烦费,可且罢车师田者。诏遣长罗侯将张掖、酒泉骑出车师北千余里,扬威武车师旁。胡骑引去,吉乃得出,归渠犁,凡三校尉屯田。车师王之走乌孙也,乌孙留不遣,遣使上书,愿留车师王,备国有急,可从西道以击匈奴。汉许之。于是汉召故车师太子军宿在焉耆者,立以为王,尽徙车师国民令居渠犁,遂以车师故地与匈奴。车师王得近汉田官,与匈奴绝,亦安乐亲汉。后汉使侍郎殷广德责乌孙,求车师王乌贵,将诣阙,赐第与其妻子居。是岁,元康四年也。其后置戍己校尉屯田,居车师故地。元始中,车师后王国有新道,出五船北,通玉门关,往来差近,戊己校尉徐普欲开以省道里半,避白龙堆之厄。车师后王姑句以道当为拄置,心不便也。地又颇与匈奴南将军地接,曾欲分明其界然后奏之,召姑句使证之,不肯,系之。姑句数以牛羊赇吏,求出不得。姑句家矛端生火,其妻股紫陬谓姑句曰:“矛端生火,此兵气也,利以用兵。前车师前王为都护司马所杀,今久系必死,不如降匈奴。”即驰突出高昌壁,入匈奴。又去胡来王唐兜,国比大种赤水羌,数相冠,不胜,告急都护。都护但钦不以时救助,唐兜困急,怨钦,东守玉门关。玉门关不内,即将妻子人民千余人亡降匈奴。匈奴受之,而遣使上书言状。是时,新都侯王莽秉政,遣中郎将王昌等使匈奴,告单于西域内属,不当得受。单于谢属。执二王以付使者。莽使中郎王萌待西域恶都奴界上逢受。单于遣使送,因请其罪。使者以闻,莽不听,诏下会西域诸国王,陈军斩姑句、唐兜以示之。至莽篡位,建国二年,以广新公甄丰为右伯,当出西域。车师后王须置离闻之,与其右将股鞮、左将尸泥支谋曰:“闻甄公为西域太伯,当出,故事给使者牛、羊、谷、刍茭,导译,前五威将过,所给使尚未能备。今太伯复出,国益贫,恐不能称。”欲亡入匈奴。戊己校尉刀护闻之,召置离验问,辞服,乃械致都护但钦在所埒娄城。置离人民知其不还,皆哭而送之。至,钦则斩置离。置离兄辅国侯狐兰支将置离众二千余人,驱畜产,举国亡降匈奴。是时,莽易单于玺,单于恨怒,遂受狐兰支降,遣兵与共冠击车师,杀后城长,伤都护司马,及狐兰兵复还入匈奴。时戊己校尉刀护病,遣史陈良屯桓且谷备匈奴寇。史终带取粮食,司马丞韩玄领诸壁,右曲候任商领诸垒,相与谋曰:“西域诸国颇背叛,匈奴欲大侵。要死。可杀校尉,将人众降匈奴。”即将数千骑至校尉府,胁诸亭令燔积薪,分告诸壁曰:“匈奴十万骑来人,吏士皆持兵,后者斩!”得三四百人,去校尉府数里止,晨火然。校尉开门击鼓收吏士,良等随人,遂杀校尉刀护及子男四人、诸昆弟子男,独遗妇女小儿。止留戊己校尉城,遣人与匈奴南将军相闻,南将军以二千骑迎良等。良等尽胁略戊己校尉吏士男女二千余人入匈奴。单于以良、带为乌贲都尉。后三岁,单于死,弟乌累单于咸立,复与莽和亲。莽遣使者多赍金币赂单于,购求陈良、终带等。单于尽收四人及手杀刀护者芝音妻子以下二十七人,皆械槛车付使者。到长安,莽皆烧杀之。其后莽复欺诈单于,和亲遂绝。匈奴大击北边,而西域瓦解。焉耆国近匈奴,先叛,杀都护但钦,莽不能讨。天凤三年,乃遣五威将王骏、西域都护李崇将戊己校尉出西域,诸国皆郊迎,送兵谷,焉耆诈降而聚兵自备。骏等将莎车、龟慈兵七千余人,分为数部入焉耆,焉耆伏兵要遮骏。及姑墨、尉犁、危须国兵为反间,还共袭击骏等,皆杀之。唯戊己校尉郭钦别将兵,后至焉耆。焉耆兵未还,钦击杀其老弱,引兵还。莽封钦为剼胡子。李崇收余士,还保龟兹。数年莽死,崇遂没,西域因绝。最凡国五十。自译长、城长、君、监、吏、大禄、百工、千长、都尉、且渠、当户、将、相至侯、王,皆佩汉印绶,凡三百七十六人。而康居、大月氏、安息、罽宾、乌弋之属,皆以绝远不在数中,其来贡献则相与报,不督录总领也。赞曰:孝武之世,图制匈奴,患者兼从西国,结党南羌,乃表河西,列四郡,开玉门,通四域,以断匈奴右臂,隔绝南羌、月氏。单于失援,由是远遁,而幕南无王庭。遭值文、景玄默,养民五世,天下殷富,财力有余,士马强盛。故能睹犀布、玳瑁则建珠崖七郡,感枸酱、竹杖则开牂柯、越巂,闻天马、蒲陶则通大宛、安息。自是之后,明珠、文甲、通犀、翠羽之珍盈于后宫,薄梢、龙文、鱼目、汗血之马充于黄门,巨象、师子、猛犬、大雀之群食于外囿。殊方异物,四面而至。于是广开上林,穿昆明池,营千门万户之宫,立神明通天之台,兴造甲乙之帐,落以随珠和璧,天子负黼依,袭翠被,冯玉几,而处其中。设酒池肉林以飨四夷之客,作《巴俞》都卢、海中《砀极》、漫衍鱼龙、角抵之戏以观视之。及赂遗赠送,万里相奉,师旅之费,不可胜计。至于用度不足,乃榷酒酤,管盐铁,铸白金,造皮币,算至车船,租及六畜。民力屈,财力竭,因之以凶年,寇盗并起,道路不通,直指之使始出,衣绣杖斧,断斩于郡国,然后胜之。是以末年遂弃轮台之地,而下哀痛之诏,岂非仁圣之所悔哉!且通西域,近有龙堆,远则葱岭,身热、头痛、县度之厄。淮南、杜钦、扬雄之论,皆以为此天地所以界别区域,绝外内也。《书》曰“西戎即序”,禹即就而序之,非上威服致其贡物也。西域诸国,各有君长,兵众分弱,无所统一,虽属匈奴,不相亲附。匈奴能得其马畜旃罽,而不能统率与之进退。与汉隔绝,道里又远,得之不为益,弃之不为损。盛德在我,无取于彼。故自建武以来,西域思汉威德,咸乐内属。唯其小邑鄯善、车师,界迫匈奴,尚为所拘。而其大国莎车、于阗之属,数遣使置质于汉,愿请属都护。圣上远览古今,因时之宜,羁縻不绝,辞而未许。虽大禹之序西戎,周公之让白雉,太宗之却走马,义兼之矣,亦何以尚兹!
孤帆远影碧空尽。推荐。爱诗词网。故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。(唯通:惟)黄鹤楼送孟浩然之广陵唐朝李白
梦随风万里。推荐。爱诗词网。似花还似非花,也无人惜从教坠。抛家傍路,思量却是,无情有思。萦损柔肠,困酣娇眼,欲开还闭。梦随风万里,寻郎去处,又还被、莺呼起。不恨此花飞尽,恨西园、落红难缀。晓来雨过,遗踪何在?一池萍碎。春色三分,二分尘土,一分流水。细看来,不是杨花,点点是离人泪。水龙吟·次韵章质夫杨花词宋朝苏轼
八月一日,过烽火矶。南朝自武昌至京口,列置烽燧,此山当是其一也。自舟中望山,突兀而已。及抛江过其下,嵌岩窦穴,怪奇万状,色泽莹润,亦与它石迥异。又有一石,不附山,杰然特起,高百余尺,丹藤翠蔓,罗络其上,如宝装屏风。是日风静,舟行颇迟,又秋深潦缩,故得尽见。杜老所谓“幸有舟楫迟,得尽所历妙”也。
过澎浪矶、小孤山,二山东西相望。小孤属舒州宿松县,有戍兵。凡江中独山,如金山、焦山、落星之类,皆名天下,然峭拔秀丽皆不可与小孤比。自数十里外望之,碧峰巉然孤起,上干云霄,已非它山可拟,愈近愈秀,冬夏晴雨,姿态万变,信造化之尤物也。但祠宇极于荒残,若稍饰以楼观亭榭,与江山相发挥,自当高出金山之上矣。庙在山之西麓,额曰“惠济”,神曰“安济夫人”。绍兴初,张魏公自湖湘还,尝加营葺,有碑载其事。又有别祠在澎浪矶,属江州彭泽县,三面临江,倒影水中,亦占一山之胜。舟过矶,虽无风,亦浪涌,盖以此得名也。昔人诗有“舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎”之句,传者因谓小孤庙有彭郎像,澎浪庙有小姑像,实不然也。晚泊沙夹,距小孤一里。微雨,复以小艇游庙中,南望彭泽、都昌诸山,烟雨空濛,鸥鹭灭没,极登临之胜,徙倚久之而归。方立庙门,有俊鹘抟水禽,掠江东南去,甚可壮也。庙祝云,山有栖鹘甚多。
过小孤山大孤山原文及翻译。推荐。爱诗词网。八月一日,过烽火矶。南朝自武昌至京口,列置烽燧,此山当是其一也。自舟中望山,突兀而已。及抛江过其下,嵌岩窦穴,怪奇万状,色泽莹润,亦与它石迥异。又有一石,不附山,杰然特起,高百余尺,丹藤翠蔓,罗络其上,如宝装屏风。是日风静,舟行颇迟,又秋深潦缩,故得尽见。杜老所谓“幸有舟楫迟,得尽所历妙”也。过澎浪矶、小孤山,二山东西相望。小孤属舒州宿松县,有戍兵。凡江中独山,如金山、焦山、落星之类,皆名天下,然峭拔秀丽皆不可与小孤比。自数十里外望之,碧峰巉然孤起,上干云霄,已非它山可拟,愈近愈秀,冬夏晴雨,姿态万变,信造化之尤物也。但祠宇极于荒残,若稍饰以楼观亭榭,与江山相发挥,自当高出金山之上矣。庙在山之西麓,额曰“惠济”,神曰“安济夫人”。绍兴初,张魏公自湖湘还,尝加营葺,有碑载其事。又有别祠在澎浪矶,属江州彭泽县,三面临江,倒影水中,亦占一山之胜。舟过矶,虽无风,亦浪涌,盖以此得名也。昔人诗有“舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎”之句,传者因谓小孤庙有彭郎像,澎浪庙有小姑像,实不然也。晚泊沙夹,距小孤一里。微雨,复以小艇游庙中,南望彭泽、都昌诸山,烟雨空濛,鸥鹭灭没,极登临之胜,徙倚久之而归。方立庙门,有俊鹘抟水禽,掠江东南去,甚可壮也。庙祝云,山有栖鹘甚多。二日早,行未二十里,忽风云腾涌,急系缆。俄复开霁,遂行。泛彭蠡口,四望无际,乃知太白“开帆入天镜”之句为妙。始见庐山及大孤。大孤状类西梁,虽不可拟小姑之秀丽,然小孤之旁,颇有沙洲葭苇,大孤则四际渺弥皆大江,望之如浮水面,亦一奇也。江自湖口分一支为南江,盖江西路也。江水浑浊,每汲用,皆以杏仁澄之,过夕乃可饮。南江则极清澈,合处如引绳,不相乱。晚抵江州。州治德化县,即唐之浔阳县,柴桑、栗里,皆其地也;南唐为奉化军节度,今为定江军。岸土赤而壁立,东坡先生所谓“舟人指点岸如赪”者也。泊湓浦,水亦甚清,不与江水乱。自七月二十六日至是,首尾才六日,其间一日阻风不行,实以四日半溯流行七百里云。
席勒欢乐颂。推荐。爱诗词网。《欢乐颂》原文与翻译、赏析席勒欢乐啊,美丽的神奇的火花,极乐世界的仙姑,天女啊,我们如醉如狂,踏进你神圣的天府。为时尚无情地分隔的一切,你的魔力会把它们重新连结;只要在你温柔的羽翼之下,一切的人们都成为兄弟。合唱万民啊!拥抱在一处,和全世界的人接吻!弟兄们——在上界的天庭,一定有天父住在那里。谁有那种极大的造化,能和一位友人友爱相处?谁能获得一位温柔的女性,让她来一同欢呼?真的——在这世界之上只要有一位能称为知心。否则,让他去向隅暗泣,离开我们这个同盟。合唱居住在大集体中的众生,请尊重这共同的感情!她会把你们向星空率领,领你们去到冥冥的天庭。一切众生都从自然的乳房上吮吸欢乐;大家都尾随着她的芳踪,不论何人,不分善恶。欢乐赐给我们亲吻和葡萄,以及刎颈之交的知己;连蛆虫也获得肉体的快感,更不用说上帝面前的天使。合唱万民啊,你们跪倒在地?世人啊,你们预感到造物主?请向星空的上界找寻天父!他一定住在星空的天庭那里。欢乐就是坚强的发条,使永恒的自然循环不息。在世界的大钟里面,欢乐是推动齿轮的动力。她使蓓蕾开成鲜花,她使太阳照耀天空,望远镜看不到的天体,她使它们在空间转动。合唱弟兄们!请你们欢欢喜喜,在人生的旅程上前进,像行星在天空里运行,像英雄一样快乐地走向胜利。从真理的光芒四射的镜面上,欢乐对着探求者含笑相迎。她给他指点殉教者的道路,领他到美德的险峻的山顶。在阳光闪烁的信仰的山头,可以看到欢乐的大旗飘动,就是从裂开的棺材缝里,也见到她站在天使的合唱队中。合唱万民啊!请勇敢地容忍!为了更好的世界容忍!在那边上界的天庭,伟大的神将会酬报我们。我们无法报答神灵;能和神一样快乐就行。不要计较贫穷和愁闷,要和快乐的人一同欢欣。应该忘记怨恨和复仇,对于死敌要加以宽恕。不要让他哭出了泪珠,不要让他因后悔而受苦。合唱把我们的帐簿全部烧光!和全世界的人进行和解!弟兄们——在星空的上界,神担任审判,也像我们这样。欢乐从酒杯中涌了出来;饮了这金色的葡萄汁液,吃人的人也变成温柔,失望的人也添了勇气——弟兄们,在巡酒的时光,请离开你们的座位,让酒泡向着天空飞溅,对善良的神灵举起酒杯!合唱把这杯酒奉献给善良的神灵,在星空上界的神灵,星辰的合唱歌颂的神灵,天使的颂诗赞美的神灵!在沉重的痛苦中要拿出勇气,对于流泪的无辜者要加以援手,已经发出的誓言要永远坚守,要实事求是对待敌人和朋友,在国王的驾前要保持男子的尊严——弟兄们,生命财产不足置惜——让有功绩的人戴上花冠,让欺瞒之徒趋于毁灭!合唱我们要巩固这神圣的团体,凭着这金色的美酒起誓,对这盟约要永守忠实,请对星空的审判者起誓!(钱春绮译)【赏析】本诗作于1785年,诗人通过对欢乐的歌颂,赞颂了资产阶级自由、平等、博爱的精神。席勒少年时代就接触到法国启蒙思想家卢梭的著作,逐步形成了反对专制、向往自由的激进思想。他自己的经历也促使他对封建的专制制度不满,渴望着人与人之间的平等。席勒13岁的时候,当地的最高统治者公爵就不顾他本人和家庭的意志,将他强行送进公爵创办的军事学校。席勒在军校学习期间开始秘密创作反抗暴君的剧本《强盗》。后来《强盗》在曼海姆上演,受到热烈欢迎。可是,席勒却因未经公爵许可私自去观看演出而被禁闭了两个星期,公爵还禁止他继续创作。席勒不堪公爵的压迫,逃出了公爵统治下的斯图加特。所以,席勒特别敏感地憎恨暴君的压迫,憎恨人与人之间的阶级差别,他在写此诗前一年发表的剧本《阴谋与爱情》中,借女主人公路易丝之口说出了他自己的思想:只有到人与人的“差别界限打破了的时候”,才是“人成其为人”的时候,也就是人们得到真正欢乐的时候。“一切的人们都成为兄弟”,“万民啊!拥抱在一处,和全世界的人接吻”,这种对平等、博爱精神的强烈渴望,成为了全诗的主旋律。席勒的平等、博爱观念带有浓厚的理想色彩,这就是相亲相爱的人们聚在一起,享有极大的自由,享有天国般的欢乐。席勒极力赞美和歌颂的欢乐,正是资产阶级进步思想家在当时所梦想的自由精神。席勒像当时“狂飙突进”运动的其他参加者一样,向往着卢梭提出的“返归自然”的主张,也就是向往在冲破封建束缚之后恢复人的天然本性,使每个人的个性得到充分自由发展的主张。席勒在诗中把欢乐,即自由,看得高于一切:它是“坚强的发条,使永恒的自然循环不息”;它使“太阳照耀天空”,甚至使天体“在空间转动”;它给予探求者以真理,给予殉教者以美德。席勒反对封建专制、反对封建神学的激进态度,在这里是再明显不过的了。席勒在诗中所用的语言气势磅礴,比喻雄伟壮观,天上人间,日月星辰,无所不容,显得瑰丽神奇,气势恢宏,具有一种鼓舞斗志,振奋人心的力量。它不仅内在地体现出了4年后震撼世界的法国大革命的那种精神,而且包含着激励人们向上的永恒的力量。这首诗被贝多芬采用到他的《第九交响曲》中以后,更成为了一支全世界人民极其喜爱的不朽的歌。
大堰河——我的保姆。推荐。爱诗词网。《大堰河——我的保姆》原文与翻译、赏析艾青大堰河,是我的保姆。她的名字就是生她的村庄的名字,她是童养媳,大堰河,是我的保姆。我是地主的儿子;也是吃了大堰河的奶而长大了的大堰河的儿子。大堰河以养育我而养育她的家,而我,是吃了你的奶而被养育了的,大堰河啊,我的保姆。大堰河,今天我看到雪使我想起了你。你的被雪压着的坟墓,你的关闭了的故居檐头的枯死的瓦菲,你的被典押了的一丈平方的园地,你的门前的长了青苔的石椅,大堰河,今天我看到雪使我想起了你。你用你厚大的手掌把我抱在怀里,抚摸我;在你搭好了灶火之后,在你拍去了围裙上的炭灰之后,在你尝到饭已煮熟了之后,在你把乌黑的酱碗放到乌黑的桌子上之后,在你补好了儿子们的,为山腰的荆棘扯破的衣服之后,在你把小儿被柴刀砍伤了的手包好之后,在你把夫儿们的衬衣上的虱子一颗颗的掐死之后,在你拿起了今天的第一颗鸡蛋之后,你用你厚大的手掌把我抱在怀里,抚摸我。我是地主的儿子,在我吃光了你大堰河的奶之后,我被生我的父母领回到自己的家里。啊,大堰河,你为什么要哭?我做了生我的父母家里的新客了!我摸着红漆雕花的家具,我摸着父母睡床上金色的花纹,我呆呆地看着檐头的写着我不认得的“天伦叙乐”的匾,我摸着新换上的衣服的丝的和贝壳的钮扣,我看着母亲怀里的不熟识的妹妹,我坐着油漆过的安了火钵的炕凳,我吃着碾了三番的白米的饭,但,我是这般忸怩不安!因为我我做了生我的父母家里的新客了。大堰河,为了生活,在她流尽了她的乳液之后,她就开始用抱过我的两臂劳动了;她含着笑,洗我们的衣服,她含着笑,提着菜篮到村边的结冰的池塘去,她含着笑,切着冰屑悉索的萝卜,她含着笑,用手掬着猪吃的麦糟,她含着笑,扇着炖肉的炉子的火,她含着笑,背了团箕到广场上去晒好那些大豆和小麦,大堰河,为了生活,在她流尽了她的乳液之后,她就用抱过我的两臂,劳动了。大堰河,深爱着她的乳儿,在年节里,为了他,忙着切那冬末的糖,为了他,常悄悄地走到村边的她的家里去,为了他,走到她的身边叫一声“妈”,大堰河,把他画的大红大绿的关云长贴在灶边的墙上,大堰河,会对她的邻居夸口赞美她的乳儿;大堰河曾做了一个不能对人说的梦:在梦里,她吃着她的乳儿的婚酒,坐在辉煌的结彩的堂上,而她的娇美的媳妇亲切地叫她“婆婆”………大堰河,深爱她的乳儿!大堰河,在她的梦没有做醒的时候已死了。她死时,乳儿不在她的旁侧,她死时,平时打骂她的丈夫也为她流泪,五个儿子,个个哭得很悲,她死时,轻轻地呼着她的乳儿的名字,大堰河,已死了,她死时,乳儿不在她的旁侧。大堰河,含泪的去了;同着四十几年的人世生活的凌侮,同着数不尽的奴隶的凄苦,同着四块钱的棺材和几束稻草,同着几尺长方的埋棺材的土地,同着一手把的纸钱的灰,大堰河,她含泪的去了。这是大堰河所不知道的;她的醉酒的丈夫已死去,大儿做了土匪,第二个死在炮火的烟里,第三个、第四、第五在师傅和地主的叱骂声里过着日子。而我,我是在写着给予这不公道的世界的咒语。当我经了长长的飘泊回到故土时,在山腰里,田野上,兄弟们碰见时,是比六七年前更要亲密!这,这是为你,静静的睡着的大堰河所不知道的啊!大堰河,今天,你的乳儿是在狱里,写着一首呈给你的赞美诗,呈给你黄土下紫色的灵魂,呈给你拥抱过我的直伸着的手,呈给你吻过我的唇,呈给你泥黑的温柔的脸颜,呈给你养育了我的乳房,呈给你的儿子们,我的兄弟们,呈给大地上一切的,我的大堰河般的保姆和她们的儿子,呈给爱我如爱她自己的儿子般的大堰河。大堰河,我是吃了你的奶而长大了的你的儿子,我敬你爱你!【赏析】《大堰河——我的保姆》最初发表在《春光》杂志第1卷第3期上。1933年1月14日清早。艾青从监狱的铁窗看到天空纷飞的雪花.白雪象征纯朴、自由、爱情和圣洁,它使艾青想起了自己的乳娘.这一首震撼人们心灵的诗是出于儿子对母亲赤诚的赞颂:“我是地主的儿子;也是吃了大堰河的奶而长大的/大堰河的儿子”.艾青说只有在“大堰河”“家里“我才感到温暖.得到宠爱”.他说:“直到我成年,也还是深深地爱她.”他把第一首赞美诗呈现给乳娘,因此,这是一首儿子沉缅干母亲爱抚之中的歌,是儿子向母亲俺诉心曲的歌。这首诗通过回忆、思念,成功地塑造了旧中国劳动妇女勤劳、宽厚、善良的英好形象。诗人将大堰河的生与死作了鲜明对比.她活着时无保留地对人世贡献出自己全部血汗、乳汁和赤诚的心灵。而离开人世时只是伴随着四十多年人世生活的凌辱和数不尽的凄苦、薄薄的棺材、几束稻草和一把纸钱灰。因此,诗人说这首诗是。写着给予这不公道的世界的咒语!”这首诗在艺术上是成功的.诗人善于将自己对大堰河的深厚感情表现在娓娓动听的叙述之中.善于寻找、选择与自己情绪相合的具体意象来兴托情绪,采用跳跃性较强的联想来组成意象群,从而血肉丰满地展示了大堰河的形象。诗里还采用了前后照应、往复回旋的复沓手法,大大增强了感情浓度。艾青继承了“五四”新诗的现实主义传统,为开拓和发展新诗做出了巨大贡献,《大堰河》便是诗人的一个重要开端。
轻诺必寡信。推荐。爱诗词网。【原文】轻诺必寡信。【出处】《老子·第六十三章》,又名《道德经》,作者老子,名聃,春秋时思想家、道家学派创始人。其学说对中国哲学有很大的影响。【译文】轻易就应许的诺言,必定很少能守信。【赏析与启迪】诚信是与责任心紧密相连的。一个人要想履行自己许下的诺言,不仅需要高度的责任心,还要克服种种困难,付出种种代价。所以,老子认为“轻诺必寡信”。在生活中,有的人面对别人的请求,由于不好拒绝,硬着头皮应允;或者因为虚荣心作怪,贸然承诺;还有的人因盲目自信,夸下海口。结果是许下的诺言很少能实现,这就会误人害己。凡事都要给自己留有余地。无论何时何地,不要轻易对他人作出承诺,这既是对他人的尊重,也是对自己负责。当你必须就某一事情作出承诺时,要认真考虑,自己是否愿意为了这个承诺而去作最大的努力,是否超过了自己的能力。同学们涉世未深,能力有限,任何时候都要量力而行,不要轻易对他人许诺你很难办到或办不到的事。否则,会给他人带来伤害,也会影响自己的形象。
盼望艾青。推荐。爱诗词网。盼望艾青一个海员说,他最喜欢的是起锚所激起的那一片洁白的浪花……一个海员说,最使他高兴的是抛锚所发出的那一阵铁链的喧哗……一个盼望出发一个盼望到达1979年3月,上海(选自《艾青诗选》)【赏析】可以说,这是一首内涵极为丰富的政治抒情短诗。只要看到“1979”这样的字眼,每一个中国人都会想起那红红火火的年代,听到那气壮山河的历史回声——“实事求是”“改革开放”“为实现四个现代化而奋斗”……是啊!一幅以经济建设为中心的宏伟蓝图正在构成,中国人民在党中央的正确领导下,正在重新审视自身、总结过去、展望未来;中华民族迈开了坚实的脚步,正朝着繁荣富强的大道阔步前进。在这历史的大转折时期,诗人岂能无动于衷?一幅改革大船乘风破浪图自然在他的脑际形成:茫茫大海,水天一色,在汽笛长鸣声中,一艘大船,沿着正确的航向起锚开航。两位船员在劳作间隙,互吐心语:“一个盼望出发”,“一个盼望到达”。这首诗,最大的特点在于抓住历史转折点上的一瞬间,借助一个大特写镜头下的两位海员的对话,将诗人对祖国的美好祝愿,对未来的成熟思考,极为形象地表述出来。最后两句是这首诗的“诗眼”。“盼望出发”“盼望到达”,几个掷地有声的字,囊括了多少深刻的含义?倾吐了几代中国人民的心声?人民不仅仅希望起步(出发),更多是渴望着宏伟目标的实现(到达)!从“出发”到“到达”,其间要靠每一位“海员”的努力,当然更需要航向的正确。尽管会遇到明石暗礁,风阻浪隔,然而,只要努力,就一定会“到达”!因为这是人心所向!
晚霞消失的时候。推荐。爱诗词网。文学名作《礼平·晚霞消失的时候》原文|主题|赏析|概要作者简介礼平原名刘辉宣,生于1948年,毕业于北京四中。1969年初参军,到青岛海军部队,当过战士、干事等。80年代初转业回北京,当文学编辑,曾任《丑小鸭》月刊副主编。现在在鲁迅文学院工作。1981年发表处女作中篇小说《晚霞消失的时候》,以其题材的新颖、思想的敏锐和技巧的成熟引起很大反响,《青年文学》、《文汇报》曾专门组织讨论。在1986年第5期《昆仑》上发表的中篇小说《无风的山谷》获当年“《昆仑》优秀作品奖”。1987年又在当年第5期《人民文学》上发表中篇小说《小站的黄昏》。内容概要故事是通过小说主人公李淮平的口用第一人称叙述出来的。1966年春天的一个早晨,18岁的中学生李淮平和往常一样,在去学校上课之前到公园里的一片树林里温习功课。他爬上那个废弃的石筑高台,坐在汉白玉石栏杆上吃完点心,准备念那他并不喜欢的俄语。这时高台下面却传来了读书声,他悄悄探头一看,一个文静的少女正横坐在一尊张牙舞爪的青灰色石兽上读一本厚厚的外文书。李淮平有些不高兴了,这个每天早晨都属于他的领地居然出现了“入侵者”!他想开口读自己的书,却又怕人听到他那蹩脚的俄语;想溜走,而女孩子就坐在这个石台有台阶的那一面,挡住了他的路。最后他决定将那女孩轰走,于是打开俄文课本,突然爆发出一连串的大叫。不料那女孩却大大方方地走上来,纠正他读错的地方。两个人交谈起来,谈得很投机,居然讨论起文明和野蛮与人类的关系这样的大题目。在交谈中他们忘记了时间,想起看手表的时候离上课只差七分钟了,两个人匆匆分手各自去自己的学校。女孩离去的时候回头看了李淮平一眼,李淮平在她回首的一瞬间看到她眼睛里闪动了一个明亮的火花。他们没有通姓名,没有留地址,甚至连个约会也没有。李淮平只是从女孩借给他的那本英文版莎士比亚戏剧集上,知道她的名字叫南珊。三个月后是炎热的夏天,轰轰烈烈的红卫兵运动开始了。学校里不再上课,到处是铺天盖地的大字报和发狂的人们。一天晚上,身穿绿军装、臂戴红袖章的李淮平带领同校24个同样装束的红卫兵,去灵隐胡同七十三号抄原国民党高级将领楚轩吾的家。在楚家客厅里,李淮平审讯楚轩吾,要他交待在淮海战役中被俘的过程。楚轩吾陷入了痛苦的回忆。1948年冬,他作为国民党国防部高级专员去苏北海州视察东线防务,向第七兵团司令黄伯韬传达蒋介石的战役部署。他的儿子楚定飞和女婿苏子明都在黄伯韬手下任职。为了配合部队行动,楚轩吾留在海州,被任命为第二十五军代理军长,晋衔中将。战斗开始后,黄伯韬的部队一败涂地。楚定飞为了士兵不再作无谓的牺牲,劝黄伯韬下令投降,被黄伯韬枪毙了。黄伯韬让苏子明带一个连冲出重围报信,然后开枪自杀。楚轩吾带领一千余名士兵投降了。华东野战军第五纵队参谋长李聚兴接待他们,并以自己高深的修养和出色的军事才能使他们折服。李聚兴还向他们宣布了一个个人喜讯:两天前他的爱人在后方生了个儿子,为了纪念战斗胜利,预祝战争早日结束,他给孩子取名李淮平。楚轩吾的讲述对李淮平来说太意外了。他又把楚轩吾的外孙女和外孙叫出来训斥,没想到楚的外孙女就是南珊。他惊愕得说不出话来。从南珊的眼睛里,他看到了倔强、忧伤和失望,再也没有春天的早晨那种明亮的火花了。这个不平静的夏夜在李淮平的心上刻下了难以磨灭的印记。两年多过去,1968年冬天,李淮平到火车站去给几位到内蒙古草原落户的朋友送行,在火车上意外地看到了南珊一家。南珊带弟弟南琛去农村插队,楚轩吾和老夫人来送她姐弟俩。李淮平偷偷躲在一边,听他们一家的谈话。从南珊的话中,他知道南珊心地善良但曾经受到伤害,因此信仰上帝耶和华。在那个春天的早晨,南珊曾经倾心于他,但又在那个夏天的夜里失望了。从楚轩吾对南珊的嘱咐中,他看到了楚轩吾身上沉着、渊博、宽厚、乐观的美德。十二年过去,李淮平已经成为海军军官,这年秋天他在从南方回北京的途中去攀登向往已久的泰山,与一位知识渊博、仙风道骨的长老同行,谈哲学,谈宗教。当他批评宗教的虚幻、不真实时,长老教导他:“对真善美的追求,才是人类精神生活的全部内容。而追求真的,是科学,追求美的,是艺术,追求善的,就是宗教”。晚饭后,李淮平与长老去月观峰看落日,意外地遇到了给一个外国旅行团做翻译的南珊。相隔十二年的巧遇使他又惊讶又激动,但当年那个年青姑娘已经变成了成熟的妇女。从南珊的口里,他得知楚轩吾和夫人四年前已去世,南珊的父亲苏子明已回国,而南珊的母亲却客死在法国了。南珊说十五年前的春天他们讨论的文明与野蛮的问题被她思考了十五年,她终于领悟到:“当我们试图用好和坏这样的概念去解释历史的时候,我们可能永远也找不到答案”。她说在信仰上她倾向于自己的祖先,赞赏“中国人那种乐天知命的自信和生死浮沉的豁达态度”。李淮平试图追回失去的爱情,南珊回绝了他,告诉他人生的不同阶段有不同的内容,在人生的秋天不应再去追寻春天的爱情,而应去创造丰硕的果实。她说以后不要再见面,她愿意让那本李淮平珍藏了十五年的书永远留在李淮平身边。晚霞已消失,夜幕笼罩。望着南珊远去的背影,李淮平知道往事已经过去,自己的视野应当转向广阔的未来。作品鉴赏这部中篇小说的情节并不复杂,结构也很简单,但它的思想蕴含极其丰富。小说主人公李淮平和南珊虽然是两个年轻人,但小说不仅写了他们不同的命运,而且写了他们痛苦的心灵历程;不仅写了他们真纯的、一闪即逝的爱情,而且写了他们对人生、社会、历史乃至人类文明史的认识。尤其重要的是,在进行这种描写的时候,小说为他们提供了多重背景:一是与中国现代史密切相关的家庭背景。对于李淮平来说,父亲是担任要职的共产党高级将领,家庭意味着幸福、光荣与自豪;而对于南珊来说,父母都客居国外,外祖父又是曾经有过那种经历的国民党将领,因此家庭带给她许多自卑与屈辱,成为她心灵的重负。二是特定的社会环境,即主人公生活的那个年代。“文革”,“上山下乡”,东奔西走,曲曲折折,李淮平和南珊有各自不同的人生经历。这个环境对于李淮平来说很温暖、充满阳光,他造反、参军、提干,而对于南珊来说则意味着摧残与压抑。三是宗教背景。对于南珊来说,存在着“圣经”、“耶和华”,对于李淮平来说,存在着那个知识渊博、气度不凡的长老。正是在多重背景上对人物命运、情感历程、精神世界的多角度展示,使这部中篇小说真正具有了“较大的思想深度和意识到的历史内容”。它涉及的问题都是耐人寻味、发人深省的,在小说问世的80年代初尤其如此。那重压着南珊幼小心灵的痛苦和悲哀,揭露了封建“血统论”的罪恶和那个疯狂年代的残酷。李淮平曾经有过的狂妄,则引起人们对青年命运与价值的思索。他曾经激动过南珊,而后来又使南珊失望,一方面是受了狂热时代的愚弄,一方面是因为他自己人格上有缺点。李聚兴和楚轩吾这两个高级将领分别属于两个敌对的政治营垒,但在具有高深的修养和崇高的道德这方面二人却具有一致性。结合波西宁上尉对中国人天然禀赋的赞美来看,这两个形象体现的是对超越政治局面的、永远具有生命力的传统道德的肯定。小说对南珊信仰耶和华的描写,对长老形象的塑造,也并非简单地肯定宗教信仰,而是把宗教世俗化了。因为相信耶和华的南珊并没有去做基督徒,而是把耶和华作为“公正”的化身。她的人生态度是积极进取的,她赞赏“中国人那种乐天知命的自信和生死浮沉的豁达态度”。长老作为出家人,也是把宗教抽象为一个字——“善”。总之,这篇小说既为人们理解、塑造自身提供了多方面的启示,又为人们认识、评价历史提供了另外一种尺度——不同于一般的政治评价或简单区分好坏的价值尺度。这篇小说不仅以其思想蕴含的丰富性与深刻性吸引人,在艺术方面亦独具魅力。从结构来看,小说的结构简洁而又富于象征意味。小说只写了李淮平与南珊的四次相遇,由于相遇的时间和空间不同,因而每次相遇都具有不同的意义。四部分的标题分别是:“春”,“夏”,“冬”,“秋”。这种标题既给小说带来了富于诗意的自然气息,又具有某种暗示性:“春”暗喻纯洁与美好;“夏”暗喻狂热与迷乱,“冬”暗喻艰难与悲凉,“秋”则暗喻人生的成熟。每个标题与那一部分的内容都具有深刻的一致性。从风格来看,小说成功地把富于哲学意味的思辩和感伤、忧郁的情调统一起来。小说讨论了人生的价值、宗教与科学及艺术的关系、文明的起源、中华民族的天然禀赋等高深的问题,但这种讨论非常符合那些性格鲜明的讨论者的身分。这方面的描写使小说具有了哲学品格。小说的感伤情调是从“晚霞消失的时候”这个题目开始的,这个题目本身就是一幅具有感伤色彩的风景画。小说中的人物形象和故事情节也有一定程度的悲剧性:南珊这个纯洁的少女在孤独、自卑与痛苦中求助于耶和华;她在春天的早晨对18岁的李淮平萌发了纯真的爱情,但这爱情一闪而逝;李淮平十五年来一直珍藏着春天的早晨少女借给他的那本书,并将永远珍藏着;楚轩吾由一位将军落魄到回乡种田;……所有这些都给作品蒙上了一层淡淡的感伤色彩。小说对李淮平在春天的早晨做的那个梦的描写,对泰山上的云海、晚霞的描写,都非常生动,极富于诗情画意。
韩非子说难。推荐。爱诗词网。作品:《韩非子》简介《韩非子》,原名《韩子》,韩非著,共二十卷五十五篇,是先秦时期法家思想的集大成著作。韩非(约前280—前233),韩国公子,战国末期思想家。与李斯同学于荀子,但喜欢黄老刑名之术。他综合早期法家思想,杂糅法、术、势于一家,曾多次上书谏韩王变法图强,未见用。后受秦始皇赏识,出使至秦,被李斯迫害而死。说难凡说之难①,非吾知之有以说之之难也②,又非吾辩之能明吾意之难也③,又非吾敢横失④,而能尽之难也。凡说之难,在知所说之心,可以吾说当之。所说出于为名高者也,而说之以厚利,则见下节而遇卑贱,必弃远矣。所说出于厚利者也,而说之以名高,则见无心而远事情,必不收矣。所说阴为厚利而显为名高者也⑤,而说之以名高,则阳收其身而实疏之⑥;说之以厚利,则阴用其言显弃其身矣。此不可不察也。夫事以密成,语以泄败。未必其身泄之也,而语及所匿之事,如此者身危。彼显有所出事,而乃以成他故,说者不徒知所出而已矣,又知其所以为,如此者身危。规异事而当⑦,知者揣之外而得之,事泄于外,必以为己也,如此者身危。周泽未渥也⑧,而语极知,说行而有功则德忘,说不行而有败则见疑,如此者身危。贵人有过端,而说者明言礼义以挑其恶,如此者身危。贵人或得计而欲自以为功,说者与知焉,如此者身危。强以其所不能为,止以其所不能已,如此者身危。故与之论大人则以为间己矣,与之论细人则以为卖重,论其所爱则以为藉资,论其所憎则以为尝己也。径省其说则以为不智而拙之,米盐博辩则以为多而久之⑨,略事陈意则曰怯懦而不尽,虑事广肆则曰草野而倨侮。此说之难,不可不知也。凡说之务,在知饰所说之所矜而灭其所耻。彼有私急也,必以公义示而强之。其意有下也,然而不能已,说者因为之饰其美而少其不为也。其心有高也,而实不能及,说者为之举其过,而见其恶而多其不行也⑩。有欲矜以智能,则为之举异事之同类者,多为之地,使之资说于我,而佯不知也以资其智。欲内相存之言,则必以美名明之,而微见其合于私利也。欲陈危害之事,则显其毁诽而微见其合于私患也。誉异人与同行者,规异事与同计者。有与同污者,则必以大饰其无伤也;有与同败者,则必以明饰其无失也。彼自多其力,则毋以其难概之也;自勇其断,则无以其谪怒之;自智其计,则毋以其败穷之。大意无所拂悟⑬,辞言无所系縻,然后极骋智辩焉。此道所得,亲近不疑而得尽辞也。伊尹为宰,百里奚为虏⑮,皆所以干其上也。此二人者,皆圣人也,然犹不能无役身以进,如此其污也。今以吾言为宰虏,而可以听用而振世,此非能士之所耻也。夫旷日弥久,而周泽既渥,深计而不疑,引争而不罪,则明割利害以致其功,直指是非以饰其身⑯。以此相持,此说之成也。昔者郑武公欲伐胡,故先以其女妻胡君以娱其意,因问于群臣:“吾欲用兵,谁可伐者?”大夫关其思对曰⑰:“胡可伐。”武公怒而戮之,曰:“胡,兄弟之国也,子言伐之,何也?”胡君闻之,以郑为亲己,遂不备郑。郑人袭胡,取之。宋有富人,天雨墙坏,其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父。此二人说者皆当矣,厚者为戮,薄者见疑,则非知之难也,处之则难也。故绕朝之言当矣⑱,其为圣人于晋而为戮于秦也,此不可不察。昔者弥子瑕有宠于卫君⑲。卫国之法,窃驾君车者罪刖⑳。弥子瑕母病,人间往夜告弥子㉑,弥子矫驾君车以出。君闻而贤之,曰:“孝哉!为母之故,忘其犯刖罪。”异日,与君游于果园,食桃而甘,不尽,以其半啗君。君曰:“爱我哉!忘其口味,以啗寡人。”及弥子色衰爱弛,得罪于君,君曰:“是固尝矫驾吾车,又尝啗我以馀桃。”故弥子之行未变于初也,而以前之所以见贤而后获罪者,爱憎之变也。故有爱于主,则智当而加亲;有憎于主,则智不当见罪而加疏。故谏说谈论之士,不可不察爱憎之主而后说焉。夫龙之为虫也,柔可狎而骑也㉒;然其喉下有逆鳞径尺,若人有婴之者则必杀人㉓。人主亦有逆鳞,说者能无婴人主之逆鳞则几矣。注释①说(shuì):游说。②知:通“智”;说之:指进说君主。③辩:口才。④失:通“佚”;横失:纵横如意,无所顾忌。⑤阴:暗地里。⑥阳:表面上。⑦规:规划,筹划。⑧渥(wò):深厚。⑨米盐:形容具体细致。⑩多:赞美。地:根据,条件。内:通“纳”,采纳。⑬悟:通“忤”。拂悟:违逆。伊尹:名挚,商汤的相;宰:厨师。传说伊尹希望得到商汤的任用,曾设法当上汤的厨师。后来汤发现他有才能,就任用他为相。⑮百里奚:春秋时虞国大夫,后为秦大夫;虏:奴隶。晋灭虞后,百里奚沦为奴隶。后晋献公嫁女秦国,以其为陪嫁小臣。他途中逃跑,被楚人所抓。秦穆公听说他有能力,就用五张羊皮将他赎来,并任用为大夫。⑯饰:通“饬”,修治,端正。⑰关其思:春秋时郑国大夫。⑱绕朝:春秋时秦国大夫。绕朝之言:指晋大夫士会逃到秦国后,晋用计谋骗他回国,被绕朝识破,劝秦康公不要让士会回去,康公不听。后士会回晋国,以反间计使秦国杀绕朝。⑲弥子瑕:卫灵公宠臣。⑳刖(yuè):砍掉脚的刑罚。㉑间往:抄近路。㉒狎:戏弄。㉓婴:通“撄”,触动。译文向君主进说的困难,不是难在我的才智不够用来向君主劝说,不是难在我的口才不能充分表达我的意思,也不是难在我是否敢纵横无忌地把意思表达出来。它的困难在于要先了解国君的心理,以便我的言语能够打动他。如果国君是追求好名声的,而进说者却企图以厚利来打动他,那么就会被视为是志节卑微而得到卑贱的对待,终究会被抛弃、疏远;如果国君是追求厚利的,而进说者却企图以好名声来打动他,那就会被认为是毫无心计而又不切实际,终究不会得到留用;如果国君心里是想求厚利,表面上则追求好名声,而进说者用好名声来打动他,表面上会被留用而实际上则被疏远,而进说者如果以厚利来打动他,那么国君暗地里就会采用他的建议,而表面上则公开斥退他。对于想进说国君的人来说,这些是不能不仔细揣摩的。事情往往因为保密而成功,说话常常因为泄密而失败。并不一定是进说者本人泄露了秘密,而只是在谈话中无意触及了君主心中所隐藏的秘密,这样就会招来危险。国君公开在做某件事情时,其内心却是想借此来办成另外一件事情,如果进说者不但知道他表面上所做的事情,而且也知道他这样做的真正意图,就会招来危险。进说者替国君筹划一件不平常的事情,而且要规划得当,聪明的人从外部迹象就可以猜测出这件事情,但事情一旦泄露出去,国君就会认为是进说者泄密,就会招来危险。国君对于进说者的恩泽并不深厚,可是进说者却知无不言,如果他的主张行得通,那么就会忘记他的好处;相反,如果行不通而遭致失败,就会被国君猜疑,这样就会招来危险。国君有过错之处,而进说者则以说明礼义来揭出他的毛病,那么就会招来危险。国君有了良策而欲独占其功,而如果进说者也知道了这个方法,那就会招来危险。勉强国君去做他不能做的事情,制止国君不做他不能停止的事情,那么就会招来危险。因而,如果进说者同国君议论大臣,国君就会以为是想离间他和大臣的关系;如果同国君议论他的近臣,就会被认为在卖弄权势。如果言及国君所宠爱的人,则会被认为是在寻找靠山;如果言及国君所憎恶的人,则会被认为是在试探他。如果言语过于直截了当,则会被认为是不聪明的,而且被当作笨人来对待;如果言语过于具体地旁征博引,则会被认为是废话连篇;如果是简略地陈述,则会被认为是胆小怯懦不敢说话;如果是广泛地陈述,则会被认为是粗野而傲慢。这些都是进说的难处,是不能不知道的。进说的关键在于懂得如何去美化国君自认为得意的事情,而掩盖他认为是耻辱的事情。若国君有个人的迫切要求,进说者便要说明这是合乎公义的而且鼓励国君去做。若国君心中有某种卑下的念头而又无法克制,进说者便要把他的这种企图粉饰成美好的而且不赞成他不去做。若国君有过高的企求而实际上无法做到的,进说者便要为他举出这件事情的缺点,揭示出它的坏处,而称赞他不去做。若国君想显示自己聪明,进说者要为他列举出同类其他的事情,多为他提供依据,使他借用自己的说法,而自己却假装不知,以此来帮助显示他的才智。若要让国君与人相安,进说者就应当以正大的理由来说明它,并暗示是与国君的私利相合。若想说有危害的事情,进说者就应当明白说出做这样的事情会遭到非议,并暗示是对国君有害。要去称赞另一个与国君有相同行为的人,这样实际上也称赞了君主;要去筹划另外一件与国君考虑相同的事,这样在实际上也帮助了君主。若有人与国君有同样卑污的行为,就应当大力去粉饰,说它没有害处;若有人与国君有同样的失败,就应当用明言去掩饰,说他没有过失。国君炫耀自己的力量时,就不要用他难办的事情去压抑他;国君自认为决断果敢时,就不要用他的过失去激怒他;国君自认为计谋高明时,就不要用他的失败来困窘他。进说的内容不能违背国君的想法,言辞不能和国君有任何抵触,然后便可以尽情地施展自己的智慧和辩才。由这种方式而达到的结果是,国君亲近信任而又能尽情地发表意见。伊尹做过厨师,百里奚做过奴隶,他们都是靠这种方式来求得国君的信任。他们两人都是圣贤之人,但他们仍不得不亲服苦役以求得国君的信任,是如此之卑下啊!如果将我的话看成卑贱的话,只要能被听取和采用以去拯世救民,贤能之人就并不认为这是耻辱。这样,旷日持久之后,国君的恩泽已经深厚了,进说者深远的计谋不再受到怀疑,争论是非也不会被怪罪,就可明白地分析利害得失以成就国君的功业,直接地指出国君的是非以端正其言行,若国君能这样对待进说者,进说也就成功了。从前,郑武公要讨伐胡国,就先把女儿嫁给胡国的国君来使他高兴。于是,郑武公便问群臣:“我准备用兵,不知可以攻打哪个国家?”大夫关其思回答说:“可以攻打胡国。”郑武公非常恼火便将他杀了,并且说:“胡国,是我的兄弟国家,你却说要去攻打它,这是何道理?”胡国的国君听说了这件事情之后,认为郑国与自己真的是亲近之国,因而不再防备郑国了。结果,后来郑国人攻打胡国,夺取了胡国。宋国有一个富人,天下雨把院墙淋坏了。他的儿子说:“如果不把院墙修好的话,一定会有小偷来盗窃。”邻居一位老者也这么说。晚上果然被偷走了很多财物。这人便觉得他儿子很聪明,而怀疑是邻居的老者偷的。关其思和邻居的老者都说得很对,但是重则遭戮,轻者受人疑,这说明不是认识困难,难的是如何处理这些认识。所以绕朝的话虽然很正确,他在晋国被认为是明智的人,但在秦国却被杀了。对于进说者而言,这些都是不能不仔细考虑的。从前,弥子瑕受到卫君的宠爱。依卫国的法律:若偷驾国君的车,则处以断足之刑。有一次,弥子瑕的母亲病重,有人抄近路连夜告诉了弥子瑕,弥子瑕便假借卫君的命令,偷驾着车出去了。卫君听说了以后认为他是贤人:“你真是孝顺啊!为了母亲,就顾不上断足之刑了!”还有一次,弥子瑕同卫君一起在果园中游玩,弥子瑕吃了一口桃子,觉得很甘甜,没吃完便把半个给了卫君吃,卫君说:“他这是爱我啊!所以忘了自己口中的甜味,而将桃子给我吃了。”后来,弥子瑕年老色衰,卫君对他的宠爱也渐渐减退,得罪了卫君的时候,卫君说:“这个人本来就假托君命偷用我的车子,又曾经给我吃他吃剩下的桃子。”因此,弥子瑕本人的行动与当初并没有两样,但在过去被认为是好事,到后来则成了罪名,这是因为爱憎有了变化的缘故啊!因而,臣子在被国君宠爱时,他的才智就会合国君之意而更加被亲近;一旦受到国君憎恶时,他的才智就会显得不合国君之意容易得罪而日益被疏远。所以,进说的人不可不观察国君的爱憎,而后进言。龙作为一种动物,在驯服的时候,你可以亲近它骑着玩;但在它的喉下有一尺来长的逆鳞,如果有人触动了它,必定会受到伤害。其实,国君也一样,进说者如果能不去触动他的逆鳞,就算是善于进说了。难一·自相矛盾历山之农者侵畔,舜往耕焉,期年,甽亩正①。河滨之渔者争坻②,舜往渔焉,期年,而让长。东夷之陶者器苦窳③,舜往陶焉,期年而器牢。仲尼叹曰:“耕、渔与陶,非舜官也,而舜往为之者,所以救败也,舜其信仁乎!乃躬藉处苦而民从之。故曰,圣人之德化乎!”或问儒者曰:“方此时也,尧安在?”其人曰:“尧为天子。”“然则仲尼之圣尧奈何?圣人明察,在上位,将使天下无奸也。今耕渔不争,陶器不窳,舜又何德而化?舜之救败也,则是尧有失也。贤舜则去尧之明察,圣尧则去舜之德化,不可两得也。楚人有鬻楯与矛者,誉之曰:‘吾楯之坚,物莫能陷也。’又誉其矛曰:‘吾矛之利,于物无不陷也。’或曰:‘以子之矛陷子之楯,何如?’其人弗能应也。夫不可陷之楯,与无不陷之矛,不可同世而立。今尧舜之不可两誉,矛楯之说也。且舜救败,期年已一过,三年已三过。舜有尽,寿有尽,天下过无已者,以有尽逐无已,所止者寡矣。赏罚使天下必行之,令曰:‘中程者赏,弗中程者诛。’令朝至,暮变;暮至,朝变,十日而海内毕矣,奚待期年?舜犹不以此说尧令从己,乃躬亲,不亦无术乎!且夫以身为苦而后化民者,尧舜之所难也;处势而骄下者,庸主之所易也。将治天下,释庸主之所易,道尧舜之所难,未可与为政也。”注释①甽(quǎn):田沟水沟。②坻(chí):水中高地。③窳(yǔ):器物不坚实。译文历山下的农夫越过了自己的田界而去侵占别人的田地,舜便去那里耕田,一年下来,农夫之间争田地的事情纠正了。黄河边上的渔夫争夺河中的捕鱼场所,舜便去那里捕鱼,一年下来,那里的渔夫便懂得将好的捕鱼场所让给年长的人。东方夷族部落制陶的人因所烧制的陶器不坚实而苦恼,舜便到那里去烧制陶器,一年下来,烧制出来的陶器坚实了。孔子听说了这些事情后感叹道:“耕田、捕鱼和制陶,原本并不是舜的职责,但是舜为了挽救社会风气的败坏而去做这些事情。舜确实是有仁德之人啊!因为亲身去做那些艰苦的工作,所以老百姓都依从了他。因而,圣人的德行是可以教化人的。”有人便问儒生:“当舜去做这些事情的时候,尧在哪里呢?”儒生答道:“尧做天子啊!”“那么孔子为什么把尧当作圣人呢?圣人应当明察一切,当他处于天子之位时,天下就不会出现邪恶的事情。如果农夫、渔夫没有发生争夺的事情,烧制的陶器没有出现不坚实的情况,那么舜又怎么能去以德行教化百姓呢?舜去挽救败坏的社会风气,这说明尧治天下有过失。承认舜是贤能的,就是否定了尧具有明察一切的能力;而承认尧是贤能的,就否定了舜的德行教化,这两者不可能同时正确。楚国有一个同时卖盾和矛的人,称赞他的盾说:‘我的盾非常坚固,没有什么东西能够刺穿它。’然后又称赞他的矛说:‘我的矛非常锋利,没有什么东西刺不穿。’有人对他说:‘要是用你的矛来刺你的盾,那会怎样呢?’那个人无以作答。什么东西都不能刺透的盾和什么东西都能刺透的矛,是不可能同时存在世间的。现在我们不能对舜和尧两个人都称赞,这与楚人对矛与盾的称赞是一个道理。何况舜去挽救败坏的社会风气,一年消除一种过错,三年消除了三种过错。但是毕竟舜只有一个,舜的生命也是有限的,可是天下的过错却会不停地出现,以有限的生命去消除无止境的过错,能够消除的也就太少了。如果以赏功罚过的措施来改变天下,则肯定会有效,可以下令说:‘合乎法度的就予以赏赐,违背的则杀头!’这种命令如果早上传达到一个地方,当天晚上这个地方的情况就会发生改变;晚上传达到一个地方的话,第二天早上这个地方的情况就会改变,不下十天的功夫,全国的风气都为之改变了,又何必要等上一年呢?舜并没有用这个方法去劝说尧,让尧听从自己的建议,却亲自去做这些事情,这不是太没有办法了吗?而且以亲身受苦而去教化百姓的方式,即便是尧、舜也是难以做到的;然而依靠手中的权势,强制命令臣民改过,即便是平庸的君主也很容易做到。要治理天下,却放弃了平庸的君主都容易做到的办法,而去提倡连尧、舜都很难做到的方法,这样的人是不能参与治理国家的。”外储说左上·买椟还珠楚王谓田鸠曰①:“墨子者,显学也。其身体则可,其言多不辩,何也?”曰:“昔秦伯嫁其女于晋公子,令晋为之饰装,从文衣之媵七十人②。至晋,晋人爱其妾而贱公女。此可谓善嫁妾,而未可谓善嫁女也。楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰③,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。今世之谈也,皆道辩说文辞之言;人主览其文,而忘有用。墨子之说,传先王之道,论圣人之言,以宣告人;若辩其辞,则恐人怀其文,忘其直④,以文害用也。此与楚人鬻珠、秦伯嫁女同类。故其言多不辩。”注释①田鸠:齐国人,倾向墨家。②媵(yìng):陪嫁的妾。③玫瑰:一种美石。④直:同“值”,价值。译文楚王对田鸠说:“墨子是现在有名的学者,他的亲身实践是不错的,而他讲的话很多但并不雄辩,这是为什么呢?”田鸠答道:“从前,秦穆公将其女儿嫁给晋公子重耳,让晋国帮助置办装饰,跟随陪嫁的女子有七十人,都穿着漂亮的衣服。到了晋国,晋国人反而喜欢陪嫁的妾而看不起秦穆公的女儿。这可以说是善于嫁妾,而不善于嫁女儿。有个楚国人到郑国去卖他的珠宝,他用木兰香木做了一个精致的匣子,并用桂、椒一类香料熏烤它,用珠玉点缀它,用玫瑰美玉装饰它,用翡翠来衬托它。有个郑国人买了他的匣子,而把宝珠退还给他。这个楚人可以说是善于卖匣子,但不能说善于卖珠宝!现在世人的言谈文字,都是一些华美的辞令,君主看到它的言辞的华美,而忽视了它的实用性。墨子的学说传授先王的治国之道,阐述圣人的言论,并把它告诉天下人。如果言辞雄辩,恐怕人们会因为言辞有文采而忘记了它的价值,因为文采而损害了它的实用。这跟楚人卖珠、秦穆公嫁女是一个道理,所以墨子虽然讲的话很多,但是并不雄辩。”外储说右上·国之猛狗与社鼠宋人有酤酒者,升概甚平①,遇客甚谨,为酒甚美,县帜甚高,著然不售,酒酸。怪其故,问其所知闾长者杨倩。倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛则酒何故而不售?”曰:“人畏焉。或令孺子怀钱挈壶瓮而往酤,而狗迓而龁之②,此酒所以酸而不售也。”夫国亦有狗。有道之士怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗,迎而龁之。此人主之所以蔽胁,而有道之士所以不用也。故桓公问管仲曰:“治国最奚患?”对曰:“最患社鼠矣。”公曰:“何患社鼠哉?”对曰:“君亦见夫为社者乎?树木而涂之,鼠穿其间,掘穴托其中。熏之则恐焚木,灌之则恐涂阤③,此社鼠之所以不得也。今人君之左右,出则为势重而收利于民,入则比周而蔽恶于君,内间主之情以告外,外内为重,诸臣百吏以为富。吏不诛则乱法,诛之则君不安。据而有之,此亦国之社鼠也。”故人臣执柄而擅禁,明为己者必利,而不为己者必害,此亦猛狗也。夫大臣为猛狗而龁有道之士矣,左右又为社鼠而间主之情,人主不觉,如此,主焉得无壅④,国焉得无亡乎!注释①升概:指量酒。②龁(hé):咬。③阤(zhì):脱落。④壅:堵塞。译文宋国有个卖酒的人,量酒非常公平,待客非常殷勤,而且他酿的酒味道特别醇美,店前的酒旗也挂得很高,可是酒却卖不出去,以至于变酸了。他感到非常奇怪,便去问他所认识的闾里长者杨倩。杨倩问他:“你所养的狗是不是很凶猛?”他说:“狗很凶猛为什么酒会卖不出去呢?”杨倩说:“因为人们怕狗啊!有人打发孩子揣着钱提着壶来买酒,可是你的狗先蹿出来要咬人,这就是你的酒卖不出去变酸了的原因。”国家也是有猛狗的,有道行的人,怀着他的治国之策,想以此让君主能够明白治国的方法,但是大臣们却像猛狗一样蹿出去咬他们。这就是君主受蒙蔽、被胁持、有道行的人不能得到重用的原因。因此,齐桓公问管仲:“治理国家最大的祸患是什么呢?”管仲说:“最大的祸患是社鼠。”齐桓公问:“为什么是社鼠呢?”管仲答道:“您见过建造社坛的情形吗?树起一根根的木桩,然后在上面涂上泥巴,而老鼠则是钻到里面去,打洞做窝,在里面藏身。用火熏吧,怕烧着木桩;用水灌吧,又怕泥巴脱落。这就是社鼠不能被人捉到的原因。如今,君主的近臣,在外面依仗权势掠夺百姓的财物,在宫廷内相互勾结包庇罪恶。将内宫君主的情况告诉外面的人,在外面依仗君主之威,在宫廷内借重外臣之势,利用群臣百官,作为自己的辅佐,这样的官吏如果不杀掉,就会乱了朝廷的法度;而如果杀了,君主又会感到不安全。因为他们控制了君主的行动,这些人也就是国家的社鼠。”因此,臣子掌握大权,独断专行,向人表明替他卖力就会有好处,而不替他卖力就会遭祸害,这也就是猛狗。大臣们像猛狗一样咬有道行的人,近臣则像社鼠一样窥探着君主的情况,而君主往往不会觉察到。这样,君主怎么能不受蒙蔽,国家怎么不会灭亡呢?喻老·扁鹊见蔡桓公扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理①,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走②。桓侯故使人问之。扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也③;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也④;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。注释①腠(còu)理:皮肤纹理和皮下肌肉空隙。②还(xuán):同“旋”,迅速。③熨(wèi):用药热敷。④齐:同“剂”;火齐,清火去热的药剂。译文神医扁鹊去拜见蔡桓公,在他那里站了一会儿,然后对蔡桓公说:“您有小恙在皮下,若不趁早治好的话,恐怕会加深的。”桓公说:“我没有任何疾病。”扁鹊便告辞出来。蔡桓公就说了一句:“医生总是喜欢替没有病的人治疗,并以此为他的功劳!”过了十日,扁鹊又来拜见,说:“您的病现在到了肌肉了,如果还不治疗,恐怕会更加深的!”桓公理也不理他。扁鹊只好告辞出来,而桓公大为不悦。十日后,扁鹊又来拜见,说:“您的病现在到了肠胃了,如果还不治疗,恐怕会更加深了!”桓公依然不理他。扁鹊只得告辞出来,桓公更为不悦了。十日后,扁鹊望见桓公,马上掉头跑掉了。桓公觉得很奇怪,便特意派人去问他为什么这样。扁鹊说:“当初皮下有小恙时,只要用药热敷即可以了;病在肌肉时,用针石来治就可以了;在肠胃时,用清火的药就可以了;但是一旦到了骨髓,骨髓是主宰一个人性命的地方,没有办法了!如今,桓公的病已经到了骨髓了,我是无能为力了。”五日之后,桓公开始觉得身体发痛,因而派人去请扁鹊,扁鹊则早已逃到秦国。桓公便不治身亡。
善学者 师逸而功倍。推荐。爱诗词网。《善学者,师逸而功倍》原文与赏析善学者,师逸而功倍,又从而庸①之。不善学者,师勤而功半,又从而怨之。善问者,如攻坚木,先其易者,后其节目②,及其久也,相说③以解,不善问者反此。善待问者,如撞钟,叩之以小者则小鸣,叩之以大者则大鸣,待其从容,然后尽其声;不善答问者反此。(《礼记·学记》)注释①庸:功劳。②节目:指树干与数枝之间的硬节。③说:通“脱”。译文善于学习的人,老师很轻松而能够事半功倍,学生会把功劳归于老师;不善于学习的人,老师很辛勤可是事倍功半,还怨恨老师。善于提问题的人,就像砍伐坚硬的木头一样,先从容易的地方开始,然后才解决有硬节的地方,时间一长,木头自然脱落;不善于提问题的人与此相反。善于回答问题的人,会像撞钟一样,轻轻扣击,钟声就小;用力敲打,钟声就大。等到能够从容自如地撞钟时,然后钟声才会悠扬动听。不善于回答问题的人与此相反。感悟老师原本不应该照本宣科地灌输,而应教会学生正确的学习方法,激发他们的兴趣,引导学生去发现问题、思考问题,并解答他们的疑惑。教师如钟,有回应,但不可完全代劳,不可用条条框框去束缚学生思想的翅膀。
臣窃惟事势,可为痛哭者一,可为流涕者二,可为长太息者六,若其它背理而伤道者,难遍以疏举。进言者皆曰天下已安已治矣,臣独以为未也。曰安且治者,非愚则谀,皆非事实知治乱之体者也。夫抱火厝之积薪之下而寝其上,火未及燃,因谓之安,方今之势,何以异此!本末舛逆,首尾衡决,国制抢攘,非甚有纪,胡可谓治!陛下何不一令臣得熟数之于前,因陈治安之策,试详择焉!
夫射猎之娱,与安危之机孰急?使为治劳智虑,苦身体,乏钟鼓之乐,勿为可也。乐与今同,而加之诸侯轨道,兵革不动,民保首领,匈叙宾服,四荒乡风,百姓素朴,狱讼衰息。大数既得,则天下顺治,海内之气,清和咸理,生为明帝,没为明神,名誉之美,垂于无穷。《礼》祖有功而宗有德,使顾成之庙称为太宗,上配太祖,与汉亡极。建久安之势,成长治之业,以承祖庙,以奉六亲,至孝也;以幸天下,以育群生,至仁也;立经陈纪,轻重同得,后可以为万世法程,虽有愚幼不肖之嗣,犹得蒙业而安,至明也。以陛下之明达,因使少知治体者得佐下风,致此非难也。其具可素陈于前,愿幸无忽。臣谨稽之天地,验之往古,按之当今之务,日夜念此至孰也,虽使禹舜复生,为陛下计,亡以易此。
艺妓之变。推荐。爱诗词网。臣窃惟事势,可为痛哭者一,可为流涕者二,可为长太息者六,若其它背理而伤道者,难遍以疏举。进言者皆曰天下已安已治矣,臣独以为未也。曰安且治者,非愚则谀,皆非事实知治乱之体者也。夫抱火厝之积薪之下而寝其上,火未及燃,因谓之安,方今之势,何以异此!本末舛逆,首尾衡决,国制抢攘,非甚有纪,胡可谓治!陛下何不一令臣得熟数之于前,因陈治安之策,试详择焉!夫射猎之娱,与安危之机孰急?使为治劳智虑,苦身体,乏钟鼓之乐,勿为可也。乐与今同,而加之诸侯轨道,兵革不动,民保首领,匈叙宾服,四荒乡风,百姓素朴,狱讼衰息。大数既得,则天下顺治,海内之气,清和咸理,生为明帝,没为明神,名誉之美,垂于无穷。《礼》祖有功而宗有德,使顾成之庙称为太宗,上配太祖,与汉亡极。建久安之势,成长治之业,以承祖庙,以奉六亲,至孝也;以幸天下,以育群生,至仁也;立经陈纪,轻重同得,后可以为万世法程,虽有愚幼不肖之嗣,犹得蒙业而安,至明也。以陛下之明达,因使少知治体者得佐下风,致此非难也。其具可素陈于前,愿幸无忽。臣谨稽之天地,验之往古,按之当今之务,日夜念此至孰也,虽使禹舜复生,为陛下计,亡以易此。夫树国固,必相疑之势也,下数被其殃,上数爽其忧,甚非所以安上而全下也。今或亲弟谋为东帝,亲兄之子西乡而击,今吴又见告矣。天子春秋鼎盛,行义未过,德泽有加焉,犹尚如是,况莫大诸侯权力且十此者乎!然而天下少安,何也?大国之王幼弱未壮,汉之所置傅相方握其事。数年之后,诸侯之王大抵皆冠,血气方刚,汉之傅相称病而赐罢,彼自丞尉以上徧置私人,如此,有异淮南、济北之为邪?此时而欲为治安,虽尧舜不治。黄帝曰:“日中必熭,操刀必割。”今令此道顺,而全安甚易;不肯早为,已乃堕骨肉之属而抗刭之,岂有异秦之季世乎!夫以天子之位,乘今之时,因天之助,尚惮以危为安,以乱为治,假设陛下居齐桓之处,将不合诸侯而匡天下乎?臣又以知陛下有所必不能矣。假设天下如曩时,淮阴侯尚王楚,黥布王淮南,彭越王梁,韩信王韩,张敖王赵,贯高为相,卢绾王燕,陈狶在代,令此六七公者皆亡恙,当是时而陛下即天子位,能自安乎?臣有以知陛下之不能也。天下肴乱,高皇帝与诸公倂起,非有仄室之势以豫席之也。诸公幸者乃为中涓,其次仅得舍人,材之不逮至远也。高皇帝以明圣威武即天子位,割膏腴之地以王诸公,多者百余城,少者乃三四十县,德至渥也,然其后十年之间,反者九起。陛下之与诸公,非亲角材而臣之也,又非身封王之也,自高皇帝不能以是一岁为安,故臣知陛下之不能也。然尚有可诿者,曰疏。臣请试言其亲者。假令悼惠王王齐,元王王楚,中子王赵,幽王王淮阳,共王王梁,灵王王燕,厉王王淮南,六七贵人皆亡恙,当是时陛下即位,能为治乎?臣又知陛下之不能也。若此诸王,虽名为臣,实皆有布衣昆弟之心,虑无不帝制而天子自为者。擅爵人,赦死罪,甚者或戴黄屋,汉法令非行也。虽行不轨如厉王者,令之不肯听,召之安可致乎!幸而来至,法安可得加!动一亲戚,天下圜视而起,陛下之臣虽有悍如冯敬者,适启其口,匕首已陷其胸矣。陛下虽贤,谁与领此?故疏者必危,亲者必乱,已然之效也。其异姓负强而动者,汉已幸胜之矣,又不易其所以然。同姓袭是迹而动,既有徵矣,其势尽又复然。殃祸之变未知所移,明帝处之尚不能以安,后世将如之何!屠牛坦一朝解十二牛,而芒刃不顿者,所排击剥割,皆众理解也。至于髋髀之所,非斤则斧。夫仁义恩厚,人主之芒刃也;权势法制,人主之斤斧也。今诸侯王皆众髋髀也,释斤斧之用,而欲婴以芒刃,臣以为不缺则折。胡不用之淮南、济北?势不可也。臣窃迹前事,大抵强者先反,淮阴王楚最强,则最先反;韩信倚胡,则又反;贯高因赵资,则又反;陈狶兵精,则又反;彭越用梁,则又反;黥布用淮南,则又反;卢绾最弱,最后反。长沙乃在二万五千户耳,功少而最完,势疏而最忠,非独性异人也,亦形势然也。曩令樊、郦、绛、灌据数十城而王,今虽以残亡可也;令信、越之伦列为彻侯而居,虽至今存可也。然则天下之大计可知已。欲诸王之皆忠附,则莫若令如长沙王,欲臣子之勿菹醢,则莫若令如樊郦等;欲天下之治安,莫若众建诸侯而少其力。力少则易使以义,国小则亡邪心。令海内之势如身之使臂,臂之使指,莫不制从。诸侯之君不敢有异心,辐凑并进而归命天子,虽在细民,且知其安,故天下咸知陛下之明。割地定制,令齐、赵、楚各为若干国,使悼惠王、幽王、元王之子孙毕以次各受祖之分地,地尽而止,及燕、梁它国皆然。其分地众而子孙少者,建以为国,空而置之,须其子孙生者,举使君之。诸侯之地其削颇入汉者,为徙其侯国,及封其子孙也,所以数偿之;一寸之地,一人之众,天子亡所利焉,诚以定治而已,故天下咸知陛下之廉。地制壹定,宗室子孙莫虑不王,下无倍畔之心,上无诛伐之志,故天下咸知陛下之仁。法立而不犯,令行而不逆,贯高、利几之谋不生,柴奇、开章不计不萌,细民乡善,大臣致顺,故天下咸知陛下之义。卧赤子天下之上而安,植遗腹,朝委裘,而天下不乱。当时大治,后世诵圣。壹动而五业附,陛下谁惮而久不为此?天下之势方病大瘇。一胫之大几如要,一指之大几如股,平居不可屈信,一二指搐,身虑亡聊。失今不治,必为锢疾,后虽有扁鹊,不能为已。病非徒瘇也,又苦蹠戾。元王之子,帝之从弟也,今之王者,从弟之子也。惠王之子,亲兄子也;今之王者,兄子之子也。亲者或亡分地以安天下,疏者或制大权以逼天子,臣故曰非徒病瘇也,又苦蹠戾。可痛哭者,此病是也。天下之势方倒县。凡天子者,天下之首,何也?上也。蛮夷者,天下之足,何也?下也。今匈奴嫚娒侵掠,至不敬也,为天下患,至亡已也,而汉岁金絮采缯以奉之。夷狄征令,是主上之操也;天子共贡,是臣下之礼也。足反居上,首顾居下,倒县如此,莫之能解,犹为国有人乎?非亶倒县而已,又类辟,且病痱。夫辟者一面病,痱者一方痛。今西边北边之郡,虽有长爵不轻得复,五尺以上不轻得息,斥候望烽燧不得卧,将吏被介胄而睡,臣故曰一方病矣。医能治之,而上不使,可为流涕者此也。陛下何忍以帝皇之号为戎人诸侯,势既卑辱,而祸不息,长此安穷!进谋者率以为是,固不可解也,亡具甚矣。臣窃料匈奴之众不过汉一大县,以天下之大困于一县之众,甚为执事者羞之。陛下何不试以臣为属国之官以主匈奴?行臣之计,请必系单于之颈而制其命,伏中行说而笞其背,举匈奴之众唯上之令。今不猎猛敌而猎田彘,不搏反寇而搏畜菟,玩细娱而不图大患,非所以为安也。德可远施,威可远加,而直数百里外威令不信,可为流涕者此也。今民卖僮者,为之绣衣丝履偏诸缘,内之闲中,是古天子后服,所以庙而不宴者也,而庶人得以衣婢妾。白縠之表,薄纨之里,以偏诸,美者黼绣,是古天子之服,今富人大贾嘉会召客者以被墙。古者以奉一帝一后而节适,今庶人屋壁得为帝服,倡优下贱得为后饰,然而天下不屈者,殆未有也。且帝之身自衣皁绨,而富民墙屋被文绣;天子之后以缘其领,庶人孽妾缘其履:此臣所谓舛也。夫百人作之不能衣一人,欲天下亡寒,胡可得也?一人耕之,十人聚而食之,欲天下亡饥,不可得也。饥寒切于民之肌肤,欲其亡为奸邪,不可得也。国已屈矣,盗贼直须时耳,然而献计者曰“毋动”,为大耳。夫俗至大不敬也,至亡等也,至冒上也,进计者犹曰“毋为”,可为长太息者此也。商君遗礼义,弃仁恩,并心于进取。行之二岁,秦俗日败。故秦人家富子壮则出分,家贫子壮则出赘。借父耰鉏,虑有德色;母取箕帚,立而谇语。抱哺其于,与公并倨;妇姑不相说,则反唇而相稽。其慈子耆利,不同禽兽者亡几耳。然并心而赴时犹曰蹶六国,兼天下。功成求得矣,终不知反廉愧之节,仁义之厚。信并兼之法,遂进取之业,天下大败,众掩寡,智欺愚,勇威怯,壮陵衰,其乱至矣,是以大贤起之,威震海内,德从天下。曩之为秦者,今转而为汉矣。然其遗风余俗,犹尚未改。今世以侈靡相竞,而上亡制度,弃礼谊,捐廉耻日甚,可谓月异而岁不同矣。逐利不耳,虑非顾行也,今其甚者杀父兄矣。盗者剟寝户之帘,搴两庙之器,白昼大都之中剽吏而夺之金。矫伪者出几十万石粟,赋六百余万钱,乘传而行郡国,此其亡行义之尤至者也。而大臣特以簿书不报,期会之间,以为大故。至于俗流失,世坏败,因恬而不知怪,虑不动于耳目,以为是适然耳。夫移风易俗,使天下回心而乡道,类非俗吏之所能为也。俗吏之所务,在于刀笔筐箧,而不知大体。陛下又不自忧,窃为陛下惜之。夫立君臣,等上下,使父子有礼,六亲有纪,此非天之所为,人之所设也。夫人之所设,不为不立,不植则僵,不修则坏。《管子》曰:“礼义廉耻,是谓四维;四维不张,国乃灭亡。”使管子愚人也则可,管子而少知治体,则是岂可不为寒心哉!秦灭四维而不张,故君臣乖乱,六亲殃戮,奸人并起,万民离叛,凡十三岁,而社稷为虚。今四维犹未备也,故奸人几幸,而众心疑惑。岂如今定经制,令君君臣臣,上下有差,父子六亲各得其宜,奸人亡所几幸,而群臣众信,是不疑惑!此业一定,世世常安,而后有所持循矣。若夫经制不定,是犹度江河亡维楫,中流而遇风波,舩必覆矣。可为长太息者此也。夏为天子,十有余世,而殷受之。殷为天子,二十余世,而周受之。周为天子,三十余世,而秦受之。秦为天子,二世而亡。人性不甚相远也,何三代之君有道之长,而秦无道之暴也?其故可知也。古之王者,太子乃生,固举以礼,使士负之,有司齐肃端冕,见之南郊,见于天也。过阙则下,过庙则趋,孝子之道也。故自为赤子而教固已行矣。昔者成王幼在襁抱之中,召公为太保,周公为太傅,太公为太师。保,保其身体;傅,传之德义;师,道之教训:此三公之职也。于是为置三少,皆上大夫也,曰少保、少傅、少师,是与太子宴者也。故乃孩子提有识,三公、三少固明孝仁礼义以道习之,逐去邪人,不使见恶行。于是皆选天下之端士孝悌博闻有道术者以卫翼之,使与太子居处出入。故太子乃生而见正事,闻正言,行正道,左右前后皆正人也。夫习与正人居之,不能毋正,犹生长于齐不能不齐言也;习与不正人居之,不能毋不正,犹生长于楚之地不能不楚言也。故择其所耆,必先受业,乃得尝之;择其所乐,必先有习,乃得为之。孔子曰:“少成若天性,习贯如自然。”及太子少长,知妃色,则入于学。学者,所学之官也。《学礼》曰:“帝入东学,上亲而贵仁,则亲疏有序而恩相及矣;帝入南学,上齿而贵信,则长幼有差而民不诬矣;帝入西学,上贤而贵德,则圣智在位而功不遗矣;帝入北学,上贵而尊爵,则贵贱有等而下不矣;帝入太学,承师问道,退习而考于太傅,太傅罚其不则而匡其不及,则德智长而治道得矣。此五学者既成于上,则百姓黎民化辑于下矣。”及太于既冠成人,免于保傅之严,则有记过之史,彻膳之宰,进善之旌,诽谤之木,敢谏之鼓。瞽史诵诗,工诵箴谏,大夫进谋,士传民语。习与智长,故切而不媿;化与心成,故中道若性。三代之礼:春朝朝日,秋暮夕月,所以明有敬也;春秋入学,坐国老,执酱而亲馈之,所以明有孝也;行以鸾和,步中《采齐》,趣中《肆夏》,所以明有度也;其于禽兽,见其生不食其死,闻其声不食其肉,故远庖厨,所以长恩,且明有仁也。夫三代之所以长久者,以其辅翼太子有此具也。及秦而不然。其俗固非贵辞让也,所上者告讦也;固非贵礼义也,所上者刑罚也。使赵高傅胡亥而教之狱,所习者非斩劓人,则夷人之三族也。故胡亥今日即位而明日射人,忠谏者谓之诽谤,深计者谓之妖言,其视杀人若艾草菅然。岂惟胡亥之性恶哉?彼其所以道之者非其理故也。鄙谚曰:“不习为吏,视已成事。”又曰:“前车覆,后车诫。”夫三代之所以长久者,其已事可知也;然而不能从者,是不法圣智也。秦世之所以亟绝者,其辙迹可见也;然而不避,是后车又将覆也。夫存亡之变,治乱之机,其要在是矣。天下之命,县于太子;太子之善,在于早谕教与选左右。夫心未滥而先谕教,则化易成也;开于道术智谊之指,则教之力也。若其服习积贯,则左右而已。夫胡、粤之人,生而同声,耆欲不异,及其长而成俗,累数译而不能相通,行者有虽死而不相为者,则教习然也。臣故曰选左右早谕教最急。夫教得而左右正,则太子正矣,太子正而天下定矣。《书》曰:“一人有庆,兆民赖之。”此时务也。凡人之智,能见已然,不能见将然。夫礼者禁于将然之前,而法者禁于己然之后,是故法之所用易见,而礼之所为生难知也。若夫庆赏以劝善,刑罚以惩恶,先王执此之政,坚如金石,行此之令,信如四时,据此之公,无私如天地耳,岂顾不用哉?然而曰礼云礼云者,贵绝恶于未萌,而起教于微眇,使民日迁善远罪而不自知也。孔子曰:“听讼,吾犹人也,必也使毋讼乎!”为人主计者,莫如先审取舍,取舍之极定于内,而安危之萌应于外矣。安者非一日而安也,危者非一日而危也,皆以积渐然,不可不察也。人主之所积,在其取舍,以礼义治之者,积礼义;以刑罚治之者,积刑罚。刑罚积而民怨背,礼义积而民和亲。故世主欲民之善同,而所以使民善者或异。或道之以德教,或殴之以法令。道之以德教者,德教洽而民气乐;殴之以法令者,法令极而民风哀。哀乐之感,祸福之应也。秦王之欲尊宗庙而安子孙,与汤武同,然而汤武广大其德行,六七百岁而弗失,秦王治天下,十余岁则大败。此亡它故矣,汤武之定取舍审而秦王之定取舍不审矣。夫天下,大器也。今人之置器,置诸安处则安,置诸危处则危。天下之情与器亡以异,在天子之所置之。汤武置天下于仁义礼乐,而德泽洽,禽兽草木广裕,德被蛮貊四夷,累子孙数十世,此天下所共闻也。秦王置天下于法令刑罚,德泽亡一有,而怨毒盈于世,下憎恶之如仇,祸几及身,子孙诛绝,此天下之所共见也。是非其明效大验邪!人之言曰:“听言之道,必以其事观之,则言者莫敢妄言。”今或言礼谊之不如法令,教化之不如刑罚,人主胡不引殷、周、秦事以观之也?人主之尊譬如堂,群臣如陛,众庶如地。故陛九级上,廉远地,则堂高;陛亡级,廉近地,则堂卑。高者难攀,卑者易陵,理势然也。故古者圣王制为等列,内有公卿大夫士,外有公侯伯子男,然后有官师小吏,延及庶人,等级分明,而天子加焉,故其尊不可及也。里谚曰:“欲投鼠而忌器。”此善谕也。鼠近于器,尚惮不投,恐伤其器,况于贵臣之近主乎!廉耻节礼以治君子,故有赐死而亡戮辱。是以黥劓之罪不及太夫,以其离主上不远也,礼不敢齿君之路马,蹴其刍者有罚;见君之几杖则起,遭君之乘车则下,入正门则趋;君之宠臣虽或有过,刑戮之罪不加其身者,尊君之故也。此所以为主上豫远不敬也,所以体貌大臣而厉其节也。今自王侯三公之贵,皆天子之所改容而礼之也,古天子之所谓伯父、伯舅也,而令与众庶同黥劓刖笞弃市之法,然则堂不亡陛乎?被戮辱者不泰迫乎?廉耻不行,大臣无乃握重权,大官而有徒隶亡耻之心乎?夫望夷之事,二世见当以重法者,投鼠而不忌器之习也。臣闻之,履虽鲜不加于枕,冠虽敝不以苴履。夫尝已在贵宠之位,天子改容而体貌之矣,吏民尝俯伏以敬畏之矣,今而有过,帝令废之可也,退之可也,赐之死可也,灭之可也;若夫束缚之,系緤之,输之司寇,编之徒官,司寇小吏詈骂而榜笞之,殆非所以令众庶见也。夫卑贱者习知尊贵者之一旦,吾亦乃可以加此也,非所以习天下也,非尊尊贵贵之化也。夫天子之所尝敬,众庶之所尝宠,死而死耳,贱人安宜得如此而顿辱之哉!豫让事中行之君,智伯伐而灭之,移事智伯。及赵灭智伯,豫让衅面吞炭,必报襄子,五起而不中。人问豫子,豫子曰:“中行众人畜我,我故众人事之;智伯国士遇我,我故国士报之。”故此一豫让也,反君事仇,行若狗彘,已而抗节致忠,行出乎列士,人主使然也。故主上遇其大臣如遇犬马,彼将犬马自为也;如遇官徒,彼将官徒自为也。顽顿亡耻,诟亡节,廉耻不立,且不自好,苟若而可,故见利则逝,见便则夺。主上有败,则因而挺之矣;主上有患,则吾苟免而已,立而观之耳;有便吾身者,则欺卖而利之耳。人主将何便于此?群下至众,而主上至少也,所托财器职业者粹于群下也。俱亡耻,俱苟妄,则主上最病。故古者礼不及庶人,刑不至大夫,所以厉宠臣之节也。古者大臣有坐不廉而废者,不谓不廉,曰“簠簋不饰”;坐污秽淫乱男女亡别者,不曰污秽,曰“帷薄不修”,坐罢软不胜任者,不谓罢软,曰“下官不职”。故贵大臣定有其罪矣,犹未斥然正以呼之也,尚迁就而为之讳也。故其在大谴大何之域者,闻谴何则白冠缨,盘水加剑,造请室而请罪耳,上不执缚系引而行也。其有中罪者,闻命而自弛,上不使人颈而加也。其有大罪者,闻命则北面再拜,跌而自裁,上不使捽抑而刑之也,曰:“子大夫自有过耳!吾遇子有礼矣。”遇之有礼,故群臣自憙;婴以廉耻,故人矜节行。上设廉礼义以遇其臣,而臣不以节行报其上者,则非人类也。故化成俗定,则为人臣者主耳忘身,国耳忘家,公耳忘私,利不苟就,害不苟去,唯义所在。上之化也,故父兄之臣诚死宗庙,法度之臣诚死社稷,辅翼之臣诚死君上,守圄扞敌之臣诚死城郭封疆。故曰圣人有金城者,比物此志也。彼且为我死,故吾得与之俱生;彼且为我亡,故吾得与之俱存;夫将为我危,故吾得与之皆安。顾行而忘利,守节而仗义,故可以托不御之权,可以寄六尺之孤。此厉廉耻行礼谊之所致也,主上何丧焉!此之不为,而顾彼之久行,故曰可为长太息者此也。