望wàng书shū阁gé--像xiàng雪xuě花huā一yī样yàng的de柔róu柔róu
我wǒ有yǒu一yī片piàn荒huāng野yě
长zhǎng年nián的de贫pín瘠jí穷qióng壤rǎng已yǐ养yǎng不bù起qǐ
三sān两liǎng头tóu牛niú羊yáng
和hé袅niǎo袅niǎo的de炊chuī烟yān
于yú是shì
我wǒ把bǎ诗shī歌gē迁qiān徙xǐ冰bīng藏cáng在zài寒hán冷lěng的de北běi方fāng
把bǎ快kuài乐lè廉lián价jià的de典diǎn当dāng
我wǒ之zhī所suǒ以yǐ没méi有yǒu把bǎ她tā遗yí弃qì或huò出chū让ràng
是shì怕pà你nǐ来lái
迷mí失shī了le方fāng向xiàng
尽jǐn管guǎn此cǐ刻kè
我wǒ已yǐ供gōng养yǎng不bù起qǐ远yuǎn方fāng梦mèng想xiǎng
还hái有yǒu心xīn爱ài的de姑gū娘niáng
望书阁。近现代。像雪花一样的柔柔。我有一片荒野长年的贫瘠穷壤已养不起三两头牛羊和袅袅的炊烟于是我把诗歌迁徙冰藏在寒冷的北方把快乐廉价的典当我之所以没有把她遗弃或出让是怕你来迷失了方向尽管此刻我已供养不起远方梦想还有心爱的姑娘